Di Dos Karta pa Timoteo 1:1-18
1 Esaki ta un karta di ami, Pablo. Tabata Dios su boluntat pa mi ta un apòstel di Kristu Hesus pa mi prediká tokante Dios su promesa di bida ku a bira posibel danki na Kristu Hesus.+
2 Mi ta skirbi e karta akí pa abo, Timoteo, mi yu stimá.+
Mi ta deseá pa bo haña bondat inmeresí, miserikòrdia i pas ku ta bini di Dios, e Tata, i di Kristu Hesus, nos Señor.
3 Mi ta gradisidu na Dios, kende mi ta adorá* ku un konsenshi limpi meskos ku mi antepasadonan. Semper mi ta kòrda riba bo den e súplikanan ku mi ta hasi di dia i anochi.
4 Mi ta kòrda riba bo lágrimanan, i mi tin gana di mira bo. I si mi haña chèns di mira bo, lo mi bira masha kontentu.
5 Pasobra mi ta kòrda bo fe sinsero*+ ku promé promé ta bo wela, Loida, i bo mama, Eunise, tabatin. Anto mi tin sigur ku te ainda bo tin e mesun fe ei.
6 P’esei, mi ke kòrda bo pa sigui traha riba* e abilidat* ku bo a haña di Dios ora ku mi a pone man riba bo.+
7 Pasobra e spiritu* ku Dios a duna nos no ta hasi nos kobarde.+ Mas bien, e spiritu ei ta duna nos poder,+ amor i sano huisio.
8 Pues, no tene bèrgwensa di prediká tokante nos Señor,+ ni tene bèrgwensa di mi pasobra mi ta prizonero pa motibu di Señor. Mas bien, sea kla pa sufri+ pa e bon notisianan, i konfia ku Dios lo duna bo e poder pa wanta e sufrimentu ei.+
9 Dios a salba nos i skohe nos pa ta hende santu+ pa motibu di su propósito i bondat inmeresí, i no pa motibu di nos obranan.+ Masha hopi tempu pasá, Dios a disidí ku lo e duna nos e bondat inmeresí ei pa medio di Kristu Hesus.
10 Awor ku nos Salbador, Kristu Hesus, a aparesé, hende ta mira e bondat inmeresí ei kla kla.+ Kristu a eliminá morto,+ i pa medio di e bon notisianan,+ el a revelá na nos kon nos por haña e bida+ ku no por kaba na nada.+
11 Mi a ser nombrá komo predikadó, apòstel i maestro+ pa anunsiá e bon notisianan ei.
12 Ta p’esei mi ta sufri asin’akí.+ Pero mi no tin bèrgwensa,+ pasobra mi konosé e Dios ku mi ta kere aden, i mi tin sigur ku e por protehá loke mi a konfia na dje,* i lo e protehá esei te na e dia stipulá.+
13 Sigui pega na e siñansanan ku mi a splika bo. E siñansanan ei ta benefisiá hende.*+ Tur loke bo ta kere aden mester ta di akuerdo ku e siñansanan ei.* Anto komo un disipel di Kristu Hesus, sigui demostrá fe i amor.
14 Ku yudansa di e spiritu santu ku ta biba den nos, protehá e kosnan balioso ei ku a ser konfiá na bo.+
15 Manera bo sa, tur hende na Asia*+ a bira lomba pa mi, entre otro, Figelo i Hermogeno.
16 Mi ta pidi pa Señor mustra miserikòrdia na e hendenan di kas di Onesíforo,+ pasobra hopi biaha el a animá mi, i e no tabatin bèrgwensa di mi pasobra mi ta den prizòn.*
17 Al kontrario, ora e tabata na Roma, el a buska mi te ora el a haña mi.
18 Mi ta pidi pa Señor Yehova* mustra miserikòrdia na dje riba e dia stipulá. I bo mes ta bon na altura di tur loke el a hasi pa mi na Efeso.
Nota
^ Òf: “na ken mi ta rindi sirbishi sagrado.”
^ Lit.: “fe sin hipokresia.”
^ Lit.: “pa bo waya manera kandela.”
^ Òf: “don.”
^ Esaki por referí na spiritu santu òf na un persona su intenshonnan i manera di pensa.
^ Probablemente, Pablo tabata ke men ku el a konfia Dios ku su bida.
^ Òf: “ta saludabel; ta probechoso.”
^ Òf: “Usa e siñansanan ei komo un patronchi (norma) ku bo ta sigui.”
^ Lit.: “di mi kadenanan di prizòn.”

