35 And E·liʹhu continued answering and saying: 2 “Is this what you have regarded as justice?You have said, ‘My righteousness is more than God’s.’*+ 3 For you say, ‘Of what use is it to you?+What benefit do I have more than by my sinning?’+ 4 I myself shall reply to youAnd to your companions*+ with you. 5 Look up to heaven+ and see,And behold the clouds,+ [that] they are indeed higher than you. 6 If you actually sin, what do you accomplish against him?+And [if] your revolts actually increase, what do you do to him? 7 If you are really in the right, what do you give him,Or what does he receive from your own hand?+ 8 Your wickedness may be against a man* like you,+And your righteousness to a son of earthling man.*+ 9 Because of the multitude of oppressions they keep calling for aid;+They keep crying for help because of the arm of the great ones.+ 10 And yet no one has said, ‘Where is God* my Grand Maker,*+The One giving melodies in the night?’+ 11 He is the One teaching+ us more than the beasts* of the earth,+And he makes us wiser than even the flying creatures of the heavens. 12 There they keep crying out, but he does not answer,+Because of the pride+ of the bad ones. 13 Only the untruth God* does not hear,+And the Almighty himself does not behold it.+ 14 How much less, then, when you say you do not behold him!+The legal case is before him, and so you should wait anxiously for him.+ 15 And now because his anger has not called for an accounting,+He has also not taken note of the extreme rashness.+ 16 And Job himself opens his mouth wide simply for nothing;Without knowledge he multiplies mere words.”+
^ “More than God’s.” Heb., me·ʼElʹ; LXX, “Jehovah.”
^ “Companions,” M; LXX, “three friends.”
^ “Against a man.” Heb., leʼishʹ.
^ “Earthling man.” Heb., ʼa·dhamʹ.
^ “God.” Heb., ʼElohʹah.
^ “Grand Maker,” pl. in M, to denote excellence and grandeur, although “God” is sing.
^ Or, “the domestic animals.”
^ “God.” Heb., ʼEl.