Ri utz taq noticias xutzʼibʼaj Lucas 5:1-39
5 Kʼo jumul, ri Jesús takʼal chuchiʼ ri lago re Genesaret* y ri winaq kkipitzʼitzʼej kibʼ e kʼo rukʼ rech kkita ri utzij ri Dios.
2 Ri areʼ xeril kebʼ alaj taq barcos chuchiʼ ri lago. Ri chapal taq kar e kʼo ta chupam ri alaj taq ki barcos, tajin kkichʼaj ri kikʼat.
3 Ri areʼ xaqʼan* pa jun chke ri alaj taq barcos y xubʼij che ri Simón, ri ajchaqʼe ri alaj barco, che kuqebʼsaj apan jubʼiqʼ puwiʼ ri jaʼ. Tekʼuriʼ xtʼuyiʼ pa ri alaj barco y xumaj lo kitijoxik ri winaq chilaʼ.
4 Are chiʼ xtoʼtaj che tzijonem, xubʼij che ri Simón: «Chatok bʼi más jawiʼ nim xulan wi ri jaʼ y chikʼaqaʼ ri ikʼat chilaʼ rech kʼo kar keʼichapo».
5 Pero ri Simón xubʼij che: «Maestro, oj uxlanaq ta wi ya xojbʼe jun aqʼabʼ che kitzukuxik kar y kʼo ta qariqom; pero, rumal che at katbʼinik, kenqasaj bʼi ri kʼat».
6 Are chiʼ xekikʼaq bʼi ri kikʼat, xekichap* e kʼiʼalaj kar, sibʼalaj e kʼi rumal riʼ xumaj tʼoqopitajem ri e kʼat.
7 Rumal riʼ rukʼ kiqʼabʼ xekisikʼij apan ri e kachiʼl pa ri chak ri e kʼo pa ri jun chi alaj barco rech kebʼe che kitoʼik. Ri e areʼ xebʼek y xenoj ri alaj taq kebʼ barcos. Sibʼalaj xenoj ri alaj taq barcos rumal riʼ raj* xeqaj bʼi chuxeʼ ri jaʼ.
8 Are chiʼ ri Simón Pedro xril ri xbʼantajik, xxukiʼ chuwach ri Jesús y xubʼij che: «Matqebʼ wukʼ Wajaw, rumal che xa in ajmakalaj achi».
9 Ri areʼ kʼut y ri e kʼo rukʼ sibʼalaj xemayinik rumal juntir ri kar xkichapo,
10 xuqujeʼ je xkinaʼ ri Santiago y ri Juan, ri e ukʼojol ri Zebedeo, ri e rachiʼl ri Simón pa chak. Pero ri Jesús xubʼij che ri Simón: «Kaxiʼj ta chi awibʼ. Kamik kamaj bʼi kitzukuxik winaq junam rukʼ ri kabʼan che kitzukuxik kar».
11 Rumal riʼ, are chiʼ kiyaʼom chi kan ri alaj taq barcos chuchiʼ ri lago, xkiya kan juntir y xeteriʼ bʼi chrij.
12 Pa jun chi qʼij, are chiʼ ri areʼ kʼo pa jun chke ri e tinamit xopan jun achi rukʼ ri nojinaq lepra chrij. Are chiʼ xril ri Jesús, xxukiʼk y xuqasaj ri upalaj cho ri ulew y xutaʼ toqʼobʼ* che, xubʼij: «Wajaw, in wetaʼm che katkowin che nukunaxik* we kawaj».
13 Rumal laʼ ri Jesús xuyuq apan ri uqʼabʼ che, xuchapo y xubʼij: «Kwaj. Chatkunatajoq». Aninaq xel bʼi ri lepra chrij ri achi.
14 Tekʼuriʼ xubʼij che ri achi che kʼo mubʼij wi. Y xubʼij bʼi che: «Xaneʼ jat, chakʼutuʼ awibʼ chuwach ri sacerdote y chakʼamaʼ bʼi jun ofrenda rumal che at saq chik, junam rukʼ ri xtaqan wi kan ri Moisés, rech katkilo che at kunatajinaq chik».
15 Paneʼ jeriʼ xubʼij che ri achi xa más xel utzijol ri Jesús, y e kʼi winaq kkimulij kibʼ rech kkitatabʼej y rech kkunax ri kiyabʼ.
16 Ri areʼ kʼi mul kbʼe che ubʼanik orar pa taq lugares naj kʼo wi.
17 Jun chke riʼ ri e qʼij, are chiʼ ri areʼ tajin keʼutijoj ri winaq pa jun ja, e kʼo jujun fariseos y jujun maestros re ri Ley e tʼuyul chilaʼ. E petinaq pa juntir ri aldeas re Galilea y re Judea, xuqujeʼ re Jerusalén. Kʼo kʼu ri u poder ri Jehová* rukʼ areʼ rech keʼukunaj ri winaq.
18 Xeʼopan kʼu jujun achijabʼ kitelem bʼi jun achi chuwach jun pop* ri kaminaq u cuerpo,* kkaj kkokisaj bʼi pa ri ja rech kekiya chuwach ri Jesús.
19 Pero, rumal che e kʼi ri winaq e kʼolik, kekowin taj keʼok bʼi rukʼ ri Jesús. Rumal riʼ xepaqiʼ bʼi puwiʼ ri ja, xkesaj jujun xot che ri uwiʼ ri ja y xkiqasaj bʼi ri achi ri kʼo chuwach ri pop kʼa xopan chkixoʼl ri winaq, chuwach ri Jesús.
20 Are chiʼ ri Jesús xrilo che qas kkikubʼsaj kikʼuʼx chrij ri Dios, xubʼij che ri achi kaminaq u cuerpo: «Ri at, e kuyutajinaq chi ri amak».
21 Rumal laʼ ri escribas y ri fariseos xkimaj uchomaxik y xkibʼij: «¿Jas ubʼanik wajun achi riʼ che kukoj ribʼ che Dios? ¿La kʼo jun winaq chuwach ri Dios kkowinik kukuy makaj?».
22 Pero rumal che ri Jesús xuchʼobʼ ri tajin kkichomaj, xubʼij chke: «¿Jas tajin kichomaj pa iwanimaʼ?
23 ¿Jas ri más kʼax ta ubʼixik? ¿La are ubʼixik ‹e kuyutajinaq chi ri amak›, o are ubʼixik ‹chatwalijoq y chatbʼinoq›?
24 Pero rech kiwilo che ri Ralkʼwal Winaq kʼo taqanik pa uqʼabʼ cho ri uwach ulew rech kukuy makaj...». Xubʼij kʼu che ri achi kaminaq u cuerpo: «Kinbʼij kʼu chawe: chatwalijoq, chayakaʼ bʼi ri apop y jat cho awachoch».
25 Rumal riʼ, ri achi xtakʼiʼ chkiwach e areʼ, xuyak bʼi ri upop ri qʼoyol wi bʼik* y kuya uqʼij ri Dios xbʼe cho rachoch.
26 E juntir sibʼalaj xkimayo y xkimaj uyaʼik uqʼij ri Dios. Sibʼalaj xkixiʼj kibʼ, rumal laʼ xkibʼij: «¡Kamik qilom mayibʼal taq jastaq!».
27 Are chiʼ e bʼantajinaq chi waʼ we jastaq riʼ, ri Jesús xel bʼi chilaʼ y xril jun molol impuestos, Leví ubʼiʼ, tʼuyul pa ri ja ri kmol wi impuestos, xubʼij che: «Chatteren chwij».
28 Ri Leví xuya kan juntir, xwalij bʼik y xteriʼ bʼi chrij.
29 Tekʼuriʼ ri Leví xubʼan jun nimalaj waʼim che ukʼulaxik ri Jesús pa ri rachoch. Sibʼalaj kʼu e kʼi molol taq impuestos y nikʼaj chi winaq tajin kewaʼ* kukʼ.
30 Rumal riʼ ri fariseos y ri ki escribas xkimaj kiyajik ri u discípulos ri Jesús, xkibʼij chke: «¿Jasche ri ix kiqumuj ri jastaq iwech y kixwaʼ kukʼ molol taq impuestos y ajmakibʼ?».
31 Are chiʼ ri Jesús xril ri xkibʼano, xubʼij chke: «Ri utz kiwach rajawaxik ta jun doctor chke, xaq xiw ri e yawabʼibʼ rajawaxik chke.
32 In petinaq ta che kitzukuxik utz taq winaq,* xaneʼ are ri ajmakibʼ, rech kkibʼan arrepentir kibʼ che ri kimak».
33 Ri e areʼ xkibʼij che: «Ri u discípulos ri Juan, y ri kech ri fariseos, kʼi mul kkibʼan ayuno y kʼi mul kkibʼan orar. Pero ri e awech at je ta kkibʼano, xaneʼ kkiqumuj ri jastaq kech y kewaʼik».
34 Xubʼij kʼu ri Jesús chke: «¿La ma ta lo qastzij che ri ramigos ri novio rajawaxik taj kkibʼan ayuno are taq chiʼ kʼa kʼo na ri novio kukʼ?
35 Pero kopan na ri qʼij kkʼam bʼi ri novio chkiwach, kʼateriʼ kkibʼan na ayuno».
36 Xuqujeʼ xukoj wajun ejemplo chkiwach: «Kʼo ta jun winaq kuqopij jubʼaʼ* che jun kʼakʼ atzʼyaq tekʼuriʼ kukoj che ukʼojoxik jun qʼeʼl atzʼyaq. We kʼo jun winaq jeriʼ kubʼano, xa knimar más riʼ ri teqʼ* che ri qʼeʼl atzʼyaq rumal ri kʼakʼ atzʼyaq ri xkoj che ukʼojoxik. Xaq uwiʼ chik, ri kʼakʼ atzʼyaq kukʼulaj ta ribʼ riʼ rukʼ ri qʼeʼl atzʼyaq.
37 Xuqujeʼ, nijun winaq kukʼol kʼakʼ vino pa qʼeʼl taq kʼolbʼal bʼanom rukʼ tzʼuʼum.* We kʼo jun winaq jeriʼ kubʼano, ri kʼakʼ vino kuraqij riʼ ri e kʼolbʼal y ktix riʼ ri vino, kechokon ta chi riʼ* ri e kʼolbʼal.
38 Xaneʼ rajawaxik kkʼol ri kʼakʼ vino pa kʼakʼ taq kʼolbʼal.
39 Are taq chiʼ tijom chi ri ojer vino, nijun winaq kraj chik kutij ri kʼakʼ vino, rumal che kubʼij riʼ: ‹Más utz na ri ojer vino›».
Notas
^ Are ri mar re Galilea.
^ O «xpaqiʼ».
^ Pa ri idioma griego, «xkitzʼapij».
^ O «ya mer».
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «xutaʼ utzil».
^ O «nuchʼajchʼobʼexik».
^ Chawilaʼ ri tema A5.
^ O «camilla».
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «chaqijnaq u cuerpo», «sikirnaq u cuerpo».
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «ktzʼol wi bʼik».
^ O «kiqʼabʼam kibʼ cho ri mesa».
^ Waral kchʼaw chkij ri winaq ri kkichomaj che más e utz na chkiwach ri e nikʼaj chik.
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «chʼaqap».
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «teʼl».
^ O «odres». Chawilaʼ ri diccionario.
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «kʼo ta chi kipatan riʼ».