Ri utz taq noticias xutzʼibʼaj Lucas 22:1-71

  • Ri sacerdotes kkichomaj ukamisaxik ri Jesús (1-6)

  • Kbʼan ubʼanik ri kʼisbʼal Pascua (7-13)

  • Kbʼan ri Cena del Señor (14-20)

  • «Ri uqʼabʼ ri kinkʼayin na kʼo wukʼ puwiʼ ri mesa» (21-23)

  • «Xmajtaj jun nimalaj chʼaʼoj chkixoʼl ri discípulos chrij ri jachin más nim ubʼanik chke» (24-27)

  • Ri Jesús kubʼan jun pacto re jun qʼatbʼal tzij (28-30)

  • Ri Jesús kubʼij che ri Pedro: «Kabʼij na che awetaʼm ta nuwach» (31-34)

  • Rajawaxik kqabʼan preparar qibʼ; ri kebʼ espadas (35-38)

  • Ri Jesús kubʼan u oración pa ri juyubʼ re taq ri Olivos (39-46)

  • Kchap bʼi ri Jesús (47-53)

  • Ri Pedro kubʼij che retaʼm ta uwach ri Jesús (54-62)

  • Ketzʼabʼex uwach ri Jesús (63-65)

  • Kqʼat tzij puwiʼ ri Jesús rumal ri Sanedrín (66-71)

22  Tajin kʼu knaqajin ri Nimaqʼij re ri Kaxlanwa Yaʼom ta Levadura rukʼ, ri kbʼix Pascua che. 2  Ri kʼamal taq kibʼe ri sacerdotes y ri escribas kkitzukuj jas kkibʼan che ukʼisik tzij puwiʼ, rumal che kkixiʼj kibʼ chkiwach ri winaq. 3  Xok kʼu ri Satanás che ri Judas, ri kbʼix Iscariote che, ri jun chke ri e Doce pa riʼ ri tiempo, 4  ri areʼ xbʼe che kichʼabʼexik ri kʼamal taq kibʼe ri sacerdotes y ri e kinimaqil chajinelabʼ re ri templo rech kkichomaj jas kubʼan che ujachik ri Jesús pa kiqʼabʼ.* 5  Ri e areʼ utz xkito y xkibʼij che kkiya pwaq* che. 6  Ri Judas utz xuta ri xkibʼij, rumal riʼ xumaj lo uchomaxik jas kubʼan che ukʼayixik pa kiqʼabʼ* pero chkiwach ta ri e winaq. 7  Xuriqaʼ kʼu ri nabʼe qʼij re ri Nimaqʼij re ri Kaxlanwa Yaʼom ta Levadura rukʼ, are chiʼ kyaʼ ri sacrificio re ri Pascua. 8  Xetaq kʼu bʼi ri Pedro y ri Juan rumal ri Jesús, jewaʼ xbʼix bʼi chke: «Jix, jibʼanaʼ ubʼanik ri waʼim re ri Pascua rech kqatijo». 9  Xkitaʼ kʼu ri e areʼ che: «¿Jawiʼ kawaj keqabʼanaʼ wi ubʼanik?». 10  Ri areʼ xubʼij chke: «Chiwilampeʼ, are chiʼ kixok bʼi pa ri tinamit, kiriq na iwibʼ rukʼ jun achi ri utelem bʼi jun qʼebʼal joron. Chixteren bʼi chrij y chixok bʼi pa ri ja jawiʼ kok wi bʼi ri areʼ. 11  Chibʼij kʼu che ri ajchaqʼe ri ja: ‹Jewaʼ kubʼij ri Maestro chawe: «¿Jawiʼ kʼo wi ri cuarto rech kinbʼan ri waʼim re ri Pascua kukʼ ri nu discípulos?»›. 12  Y ri achi kukʼut na jun nimalaj cuarto chiwach kʼo ajsik, kʼo chi juntir ri rajawaxik chupam y xaq ukojik chik. Chibʼanaʼ ubʼanik ri Pascua chilaʼ». 13  Xebʼe kʼu ri u discípulos y xekiriqa juntir ri jastaq junam rukʼ ri xubʼij bʼi ri Jesús chke; xkibʼan ubʼanik juntir ri kkoj pa ri Pascua. 14  Rumal riʼ, are chiʼ xuriq ri hora, ri areʼ xtʼuyiʼ* pa ri mesa e rachiʼl ri apóstoles. 15  Y xubʼij chke: «Sibʼalaj xweyeʼj kinbʼan waʼ we waʼim re ri Pascua iwukʼ are chiʼ kʼa majaʼ kinmaj uriqik kʼax...; 16  rumal che kinbʼij chiwe che kʼo ta chi jumul kintij na wariʼ kʼa katzʼaqat na pa ri Uqʼatbʼal tzij ri Dios».* 17  Y are chiʼ ukʼamom chi jun copa, xmaltyoxin che ri Dios y xubʼij chke: «Chiqumuj iwe y chiqʼaxej bʼi chiwach. 18  Rumal che kinbʼij chiwe che kumaj bʼi chanim kinqumuj ta chi na jumul ri uwach ri uvas kʼa kpe na ri Uqʼatbʼal tzij ri Dios». 19  Tekʼuriʼ xukʼam jun kaxlanwa, xmaltyoxin che ri Dios, xupaʼij,* xuya chke y xubʼij: «Wariʼ kukʼutunisaj ri nu cuerpo ri kyaʼ na rech kiriq utzilal ix. Mitanabʼaʼ ubʼanik wariʼ che nunaʼtajisaxik». 20  Xuqujeʼ, are chiʼ kitijom chi kiwa chaqʼabʼ, je xubʼan rukʼ ri copa. Xubʼij chke: «Wajun copa kukʼutunisaj ri kʼakʼ pacto, ri kʼo uchuqʼabʼ rumal ri nukikʼel, ri kturuw na rech kiriq utzilal. 21  »Pero, chiwilampeʼ, ri uqʼabʼ ri kinkʼayin na kʼo wukʼ puwiʼ ri mesa. 22  Qastzij kʼu wi, juntir ri tzʼibʼatal kan chrij ri Ralkʼwal Winaq kebʼantaj na. Pero ¡kʼax kʼu rech ri kkʼayin na ri Ralkʼwal Winaq!». 23  Rumal kʼu riʼ xkimajij uchʼaʼik chkixoʼl jachin chke riʼ ri e areʼ kjachow na pa kiqʼabʼ ri ukʼulel. 24  Xuqujeʼ kʼut, xmajtaj jun nimalaj chʼaʼoj chkixoʼl ri discípulos chrij ri jachin más nim ubʼanik chke. 25  Pero ri areʼ xubʼij chke: «Ri reyes re taq ri tinamit kkibʼan ke che ri tinamit, y ri kʼo kitaqanik pa kiwiʼ ri e winaq, bʼanal taq utzilal keʼuchaxik. 26  Pero ri ix, je mibʼano. Xaneʼ ri más nabʼeʼal chixoʼl ix, chubʼanaʼ bʼaʼ che are ri más kʼa majaʼ na, y ri kukʼam bʼe, cherilij ri nikʼaj chik. 27  ¿Jachin kʼu riʼ ri más nim ubʼanik? ¿La are ri kwaʼik* o are ri kerilij ri nikʼaj chik? ¿La ma ta lo are ri kwaʼik? Pero je ta bʼantajinaq wukʼ in, xaneʼ in tajin kixinwilij. 28  »Pero ri ix, ix kʼolinaq wukʼ pa taq ri kʼax nuriqom. 29  Y ri in kinbʼan jun pacto rech jun qʼatbʼal tzij iwukʼ, junam rukʼ ri pacto ubʼanom ri Nutat wukʼ in, 30  rech kixwaʼik y kixqumun pa ri mesa re ri Nuqʼatbʼal tzij y kixtʼuyiʼ pa taq tronos che uqʼatik tzij pa kiwiʼ ri e 12 tribus re Israel. 31  »Simón, Simón, chawilampeʼ, ri Satanás ix utom ix juntir rech kixslabʼsax junam rukʼ triko. 32  Pero in nutom toqʼobʼ pawiʼ at rech kaya ta kan ukubʼsaxik akʼuʼx chrij ri Dios. Ri at kʼut, are chiʼ kattzalijik, chayaʼ kichuqʼabʼ ri awachalal». 33  Xubʼij kʼu ri areʼ che: «Wajaw, in kʼolik riʼ rech kinbʼe awukʼ pa cárcel xuqujeʼ ne rech kinkam awukʼ». 34  Pero ri Jesús xubʼij che: «Pedro, are chiʼ kʼa majaʼ ktiriqiʼn* ri amaʼ akʼ kamik, oxmul kabʼij na che awetaʼm ta nuwach». 35  Xuqujeʼ xubʼij chke: «Are chiʼ xinbʼij chiwe chi kikʼam ta bʼi jun alaj ichim re kʼolbʼal irajil, ni ichim kʼolbʼal ijastaq, ni ixajabʼ, ¿la kʼo xraj na chiwe?». «¡Kʼo taj!», xecha che. 36  Tekʼuriʼ xubʼij chke: «Pero, chanim, ri kʼo jun alaj uchim rech ri urajil, chukʼamaʼ bʼik, xuqujeʼ chukʼamaʼ bʼi jun uchim kʼolbʼal ujastaq; y ri kʼo ta u espada, chukʼayij ri ratzʼyaq kuqʼuʼuj y chuloqʼoʼ jun re. 37  Rumal che kinbʼij chiwe che rajawaxik kbʼantaj na wukʼ waʼ we tzʼibʼatalik: ‹Xbʼixik che jun bʼanal kʼax›.* Qastzij kʼu wi che tajin kbʼantaj wariʼ wukʼ in». 38  Tekʼuriʼ ri e areʼ xkibʼij che: «Qajaw, chawilampeʼ, kʼo kebʼ espadas waral». Ri areʼ xubʼij chke: «Xaq kubʼanaʼ laʼ». 39  Are taq chiʼ xel bʼik, xbʼe pa ri juyubʼ re taq ri Olivos junam rukʼ ri kʼamanaq* che ubʼanik y xeteriʼ bʼi ri u discípulos chrij. 40  Are chiʼ xeʼopan pa ri lugar, xubʼij chke: «Chixkanaj kan waral, chibʼanaʼ orar rech kixqaj ta pa mak».* 41  Y ri areʼ xqebʼ apan jelaʼ chke ri u discípulos. Xumej ri uchʼek, xumaj ubʼanik orar, 42  kubʼij: «Tat, we kawaj, chawesaj wajun copa chnuwach. Pero mabʼantaj bʼaʼ ri kwaj in, xaneʼ are chbʼantaj ri kawaj at». 43  Xukʼut kʼu ribʼ jun ángel re ri kaj chuwach y xyaʼ uchuqʼabʼ rumal. 44  Paneʼ jeriʼ, sibʼalaj nim ri qʼoxom pa ranimaʼ rumal ri bʼis, rumal riʼ xa más xukoj chi uchuqʼabʼ che ubʼanik u oración y ri ukʼatanal xubʼan jetaneʼ kikʼ kturuw cho ri ulew. 45  Are chiʼ bʼantajinaq chi u oración, xwalijik, xbʼek jawiʼ e kʼo wi ri u discípulos y e warinaq xeʼuriqaʼ, qas ta kʼo chi kichuqʼabʼ rumal bʼis. 46  Xubʼij chke: «¿Jasche ix warinaq? Chixwalijoq y ronojel tiempo chibʼanaʼ orar rech kixqaj ta pa makaj».* 47  Are chiʼ kʼa tajin ktzijon na, xeʼopan kʼi winaq kukʼ. Nabʼejnaq bʼi jun chke ri e Doce chkiwach, ri kbʼix Judas che, xqebʼ kʼu rukʼ ri Jesús che utzʼumaxik chupalaj. 48  Pero ri Jesús xutaʼ che: «Judas, ¿la katzʼumaj ri Ralkʼwal Winaq rech kajach pa kiqʼabʼ ri ukʼulel?». 49  Are chiʼ ri e kʼo rukʼ xkil ri ya kbʼantajik, xkitaʼ che: «Qajaw, ¿la kojbʼe chkij rukʼ espada?». 50  Y jun chke ri areʼ xbʼe chrij ri rajchak ri kinimal sacerdotes y xresaj ri uxikin, are ri uwikiqʼabʼ. 51  Are chiʼ ri Jesús xril ri xbʼantajik, xubʼij: «Chayaʼ chilaʼ». Xuchap kʼu ri uxikin ri ajchak y xkunatajik. 52  Tekʼuriʼ ri Jesús xubʼij chke ri e kʼamal taq kibʼe ri sacerdotes, ri e kinimaqil chajinelabʼ re ri templo y ri e kʼamal taq bʼe re ri tinamit ri e bʼenaq che utzukuxik chilaʼ: «¿Jasche rukʼ espadas y rukʼ cheʼ ix petinaq che nuchapik jetaneʼ xa in elaqʼom? 53  Ronojel qʼij yaʼ xinkʼojiʼ iwukʼ pa ri templo y man xinichap ta yaʼ. Pero are waʼ ri hora iwech ix y ri hora che are qas ktaqan ri qʼequʼm». 54  Tekʼuriʼ xchap bʼik, xkʼam bʼik y xoksax bʼi pa ri rachoch ri kinimal sacerdotes. Kʼa jelaʼ kʼu apanoq teren bʼi ri Pedro chkij. 55  Ri e areʼ xkinukʼ jun qʼaqʼ chunikʼajil ri uwo ja y xetʼuyiʼ chrij ri qʼaqʼ. Xuqujeʼ tʼuyul ri Pedro chkixoʼl. 56  Are taq chiʼ e tʼuyul chrij ri qʼaqʼ krepowik, xilitaj ri Pedro rumal jun aj ikʼ,* xkaʼy che y xubʼij: «Wajun achi xuqujeʼ rachiʼl ri areʼ». 57  Pero ri Pedro xresaj ribʼ chupam. Xubʼij: «Ixoq, wetaʼm ta uwach in ri areʼ». 58  Tekʼuriʼ kʼo chi jun xilowik y xubʼij che: «Xuqujeʼ at at jun yaʼ chkixoʼl e areʼ». Pero ri Pedro xubʼij che: «Achi, in jun ta in». 59  Are chiʼ qʼaxinaq chi weneʼ jun hora, kʼo chi jun achi kutanabʼaʼ ta ubʼixik: «¡Qastzij wi che wajun achi xuqujeʼ rachiʼl ri areʼ! Qas qʼalaj che aj Galilea». 60  Pero ri Pedro xubʼij che: «Achi, wetaʼm taj jas ri tajin kabʼij». Are taq chiʼ tajin kchʼaw na ri Pedro, xtiriqiʼn jun amaʼ akʼ. 61  Rumal riʼ ri Qajaw Jesús xutzalkʼatij ribʼ,* xkaʼy lo che ri Pedro. Xnaʼtaj kʼu che ri Pedro ri uqʼalajisam chi kan ri Qajaw Jesús are chiʼ xubʼij: «Kamik, are chiʼ kʼa majaʼ ktiriqiʼn jun amaʼ akʼ, ri at oxmul kabʼij na che awetaʼm ta nuwach». 62  Xel kʼu bʼik, sibʼalaj xukʼis ribʼ che oqʼej. 63  Tekʼuriʼ ri achijabʼ ri tajin kechajin ri Jesús xkimaj retzʼabʼexik uwach y xkimaj uchʼayik. 64  Are taq chiʼ kichʼuqum chi ri upalaj, kʼi mul xkibʼij che: «¡We qas at profeta, chabʼij chqe jachin xatchʼayowik!». 65  Y kʼi taq yoqʼbʼal kkibʼij chrij. 66  Are chiʼ xsaqirik xkimulij kibʼ ri e jumulaj kʼamal taq bʼe re ri tinamit xuqujeʼ ri e kʼamal taq kibʼe ri sacerdotes y ri escribas. Ri e areʼ xkikʼam bʼi ri Jesús chupam ri ja jawiʼ kkimulij wi kibʼ ri e kʼo pa ri Sanedrín y xkibʼij che: 67  «Chabʼij chqe we at riʼ ri Cristo». Ri areʼ xubʼij chke: «Paneʼ kinbʼij chiwe, kikoj ta wi riʼ. 68  Xuqujeʼ we kʼo kintaʼ chiwe, kʼo ta jas kibʼij riʼ. 69  Pero kumaj bʼi chanim, ri Ralkʼwal Winaq katʼuyiʼ na pa ri uwikiqʼabʼ ri Dios ri kʼo u poder». 70  Rumal riʼ e juntir xkitaʼ che: «¿At bʼaʼ riʼ ri Ukʼojol ri Dios?». «In, qas ix tajin kixbʼinik che in riʼ», xcha ri areʼ chke. 71  Rumal riʼ ri e areʼ xkibʼij: «¿La rajawaxik na jun chi winaq kbʼin na chqe? Qas oj xojtow rukʼ ri qaxikin ri xel lo chuchiʼ».

Notas

O «ubʼanik traicionar ri Jesús».
Pa ri idioma griego, «pwaq de plata».
O «ubʼanik traicionar».
O «xqʼaʼiʼ».
O «ri u Reino ri Dios». Chawilaʼ ri diccionario.
Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «xupiro», «xuchʼaqapij».
O «kqʼaʼiʼ cho ri mesa».
Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «k’a majaʼ koqʼ», «k’a majaʼ kuraq uchiʼ».
Pa ri idioma griego, «Xkoj chkixoʼl ri winaq ri kʼo ta ki ley».
Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «ukʼalam».
O «rech kixqaj ta pa tentación».
O «rech kixqaj ta pa tentación».
Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «mokom ali».
Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «xutzolqʼomij ribʼ».