Isaïes 21:1-17

  • Missatge contra el desert del mar (1-10)

    • El vigilant a la torre de vigilància (8)

    • «Babilònia ha caigut!» (9)

  • Missatge contra Dumà i la plana desèrtica (11-17)

    • «Vigilant! Quant li queda a la nit?» (11)

21  Un missatge contra el desert del mar:*+ S’acosta com els vents de tempesta que escombren el sud,ve des del desert, des d’una terra temible.+  2  Se m’ha revelat una visió terrible: La nació traïdora està trainti la nació destructora està destruint. Avança, Elam! Assetja, Mèdia!+ Posaré fi a tots els sospirs que ella ha provocat.+  3  Per això estic tan angoixat.*+ Em retorço de dolorcom una dona que està donant a llum. Estic tan trasbalsat que no hi sentoi tan atordit que no hi veig.  4  Em falla el cor, m’esgarrifo de por. El capvespre, que tant esperava, ara em fa tremolar.  5  Pareu taula i prepareu els seients! Mengeu i beveu!+ Prínceps, aixequeu-vos i ungiu l’escut!*  6  Això és el que Jehovà em va dir: «Ves, posa un vigilant perquè avisi del que vegi.»  7  I ell va veure un carro de guerra tirat per un parell de cavalls,un carro de guerra tirat per burrosi un carro de guerra tirat per camells. Vigilava amb atenció, amb molta cura.  8  Llavors va cridar com un lleó: «Jehovà, estic dret tot el dia a la torre de vigilància,cada nit faig guàrdia al meu lloc.+  9  Mireu el que està arribant: venen homes en un carro de guerra tirat per un parell de cavalls!»+ Aleshores va aixecar la veu i va dir: «Ha caigut! Babilònia ha caigut!+ Ell ha estavellat contra el terra totes les imatges esculpides dels seus déus!»+ 10  Oh poble meu, que has sigut trillat com el gra,el producte* de la meva era,+us he explicat el que he escoltat de part de Jehovà dels exèrcits, el Déu d’Israel. 11  Un missatge contra Dumà:* Algú em crida des de Seïr:+ «Vigilant! Quant li queda a la nit? Vigilant! Quant li queda a la nit?» 12  I el vigilant diu: «El matí s’apropa, i la nit també. Si voleu preguntar, pregunteu. Torneu a venir!» 13  Un missatge contra la plana desèrtica: Oh caravanes de Dedan,+passareu la nit al bosc de la plana desèrtica. 14  Habitants de la terra de Temà,+porteu aigua als que tenen seti porteu pa als que fugen. 15  Perquè ells han fugit de les espases, de l’espasa desembeinada,de l’arc tensat i de la crueltat de la guerra. 16  Perquè això és el que Jehovà em va dir: «Dintre d’un any, comptat com els anys d’un treballador contractat,* tota la glòria de Quedar+ s’acabarà. 17  Els arquers que quedin dels guerrers de Quedar seran pocs, perquè Jehovà, el Déu d’Israel, ho ha dit.»

Notes a peu de pàgina

Sembla que fa referència a la regió de l’antiga Babilònia.
Lit. «els meus malucs estan plens de dolor».
O «poseu oli a l’escut».
Lit. «fill».
Significa ‘silenci’.
O «comptat meticulosament com ho fa un treballador contractat», és a dir, exactament en un any.