Matiu 25:1-46

  • SAEN WE I SOEMAOT SE KRAES I STAP (1-46)

    • Parabol blong ol ten yang gel (1-13)

    • Parabol blong ol talen mane (14-30)

    • Sipsip mo nani (31-46)

25  “Kingdom blong heven i olsem ten yang gel* we oli tekem laet blong olgeta mo oli goaot blong mitim man we i jes mared.  Faef long olgeta oli waes, be ol narafala faef oli no waes.  Olgeta we oli no waes oli tekem laet blong olgeta be oli no tekem sam moa oel,*  be olgeta we oli waes oli tekem laet blong olgeta wetem sam moa oel long botel.  Be man ya we i jes mared i no kam kwik, ale olgeta evriwan oli kam taed nao oli slip.  Nao long medel naet wan man i singaot se: ‘!Man ya we i jes mared i kam! Yufala i kam mitim hem.’  Ale ol ten yang gel ya oli wekap mo oli rerem laet blong olgeta.  Nao olgeta we oli no waes oli talem long olgeta we oli waes se: ‘Yufala i givim sam oel long mifala, from we ol laet blong mifala klosap oli ded.’  Olgeta we oli waes oli ansa se: ‘Maet bambae i no naf blong yumi evriwan. Yufala i go pem blong yufala long ol man we oli stap salem.’ 10  Mo taem olgeta oli stap go blong pem oel, man we i jes mared i kamtru. Nao ol yang gel we oli rere oli go insaed wetem hem long ples blong kakae blong mared, mo ol man oli sarem doa. 11  Biaen ol narafala yang gel ya oli kam, oli singaot se: ‘!Masta, Masta, yu openem doa long mifala!’ 12  Be hem i ansa se: ‘Tru, mi mi no save yufala.’ 13  “Taswe, yufala i mas gohed blong lukaot gud, from we yufala i no save dei mo aoa blong hem. 14  “Kingdom blong heven i olsem wan man we i rere blong go long narafala kantri, nao i singaot ol slef blong hem, mo i putum olgeta samting blong hem long han blong olgeta. 15  Nao hem i givim faef talen* mane long wan, mo hem i givim tu talen mane long narawan, mo long narawan bakegen hem i givim wan talen mane long hem. Hem i givim long olgeta wanwan folem samting we oli naf blong mekem, nao biaen hem i aot. 16  Kwiktaem nomo man ya we i kasem faef talen mane, hem i go mekem bisnes wetem mane ya, nao i winim faef talen mane antap bakegen. 17  Man we i kasem tu talen, hem i mekem i sem mak, nao i winim tu talen antap bakegen. 18  Be man we i kasem wan talen, hem i go digim wan hol mo i berem mane* blong masta blong hem. 19  Afta we plante taem i pas, masta blong ol slef ya i kambak mo i askem ol mane ya long olgeta. 20  Nao slef ya we i kasem faef talen mane, hem i kam wetem ol narafala faef talen, mo i talem se: ‘Masta, yu bin givim faef talen mane long mi. Be naoia mi winim faef talen antap moa.’ 21  Masta blong hem i talem long hem se: ‘!Gudfala wok! !Yu yu wan gudfala slef we yu stap wok gud oltaem! Ol wok we oli smol nomo, be yu yu mekem gud. Taswe bambae mi putumap yu blong yu lukaot long plante moa samting. Mi, masta blong yu, mi glad tumas, yu kam joen wetem mi.’ 22  Mo slef we i kasem tu talen mane, hem i kam mo i talem se: ‘Masta, yu bin givim tu talen mane long mi. Be naoia mi winim tu talen antap moa.’ 23  Masta blong hem i talem long hem se: ‘!Gudfala wok! !Yu yu wan gudfala slef we yu stap wok gud oltaem! Ol wok we oli smol nomo, be yu yu mekem gud. Taswe bambae mi putumap yu blong yu lukaot long plante moa samting. Mi, Masta blong yu, mi glad tumas, yu kam joen wetem mi.’ 24  Biaen, slef we i kasem wan talen mane, hem i kam mo i talem se: ‘Masta, mi save we yu yu wan had man, yu stap tekem ol kakae we yu no planem, mo yu stap tekem ol sid blong wit we narafala man i klinim i stap. 25  Taswe mi mi fraet, nao mi go haedem talen blong yu long graon. Yu luk, hemia mane blong yu.’ 26  Masta blong hem i ansa se: ‘Yu yu wan rabis slef mo yu les tumas. Yu save we mi stap tekem ol kakae we mi no planem, mo mi stap hivimap ol sid blong wit we narafala man i hadwok blong klinim. 27  ?From wanem yu no putum mane* blong mi long bang? Sipos yu bin mekem olsem, taem mi kam, mi save tekembak mane blong mi wetem intres blong hem. 28  “‘Ale, yufala i tekemaot wan talen mane ya long hem, mo yufala i givim long slef ya we i holem ten talen mane, 29  from we man we i gat samting finis, bambae oli givim moa samting long hem, nao bambae hem i gat plante samting. Be man we i no gat samting, bambae oli tekemaot eni samting we hem i gat i stap. 30  Slef ya i gud blong nating nomo, yufala i sakem hem i go afsaed long tudak. Long ples ya, bambae hem i stap krae mo i stap kakae tut blong hem.’ 31  “Taem Pikinini blong man* i kam wetem ol enjel blong hem long bigfala laet we i saen, bambae hem i sidaon long gudfala jea blong king. 32  Nao olgeta neson bambae oli kam stanap long fes blong hem, mo hem bambae i seraot ol man, olsem we man blong lukaot long sipsip i stap seraot ol sipsip long ol nani. 33  Mo bambae hem i putum ol sipsip long raet saed blong hem, mo ol nani long lef saed blong hem. 34  “Ale King bambae i talem long olgeta long raet saed blong hem, se: ‘Yufala we Papa blong mi i blesem yufala, yufala i kam tekem Kingdom ya we i stap rere finis blong yufala, stat long taem we ol man oli stat blong bon long wol. 35  From we taem mi hanggri, yufala i givim kakae long mi. Mo taem mi tosta, yufala i givim wota long mi. Taem we mi wan strenja, yufala i tekem mi mi go long haos blong yufala. 36  Taem mi neked,* yufala i givim klos long mi. Taem mi sik, yufala i lukaot gud long mi. Taem mi stap kalabus, yufala i kam luk mi.’ 37  Nao ol stret man ya bambae oli ansa se: ‘?Masta, wetaem mifala i luk we yu yu hanggri nao mifala i givim kakae long yu, mo yu tosta nao mifala i givim wota long yu? 38  ?Wetaem mifala i luk we yu wan strenja nao mifala i tekem yu yu kam long haos blong mifala, mo yu neked nao mifala i givim klos long yu? 39  ?Wetaem mifala i luk we yu sik no yu stap kalabus nao mifala i kam luk yu?’ 40  Nao bambae mi ansa long olgeta se: ‘Tru mi talem long yufala, taem yufala i mekem olsem long wan long ol brata ya blong mi we i daon moa long ol narafala, i olsem we yufala i stap mekem long mi.’ 41  “Nao bambae hem i talem long olgeta long lef saed blong hem, se: ‘Yufala i gowe long mi. God i jajem yufala finis se bambae yufala i go long faea we i no save ded samtaem, we i stap rere finis blong Setan* mo ol enjel blong hem. 42  From we taem mi hanggri, yufala i no givim kakae long mi. Mo taem mi tosta, yufala i no givim wota long mi. 43  Taem we mi wan strenja, yufala i no tekem mi mi go long haos blong yufala. Taem mi neked, yufala i no givim klos long mi. Taem mi sik mo mi stap kalabus, yufala i no lukaot gud long mi.’ 44  Nao olgeta tu bambae oli ansa se: ‘?Masta, wetaem mifala i luk we yu hanggri no yu tosta no yu wan strenja no yu neked no yu sik no yu stap kalabus, be mifala i no givhan long yu?’ 45  Nao bambae hem i ansa long olgeta se: ‘Tru mi talem long yufala, taem we yufala i no givhan long wan long olgeta ya we i daon moa, i olsem we yufala i no stap givhan long mi.’ 46  Olgeta ya bambae oli kasem ded we i blong olwe,* be ol stret man bambae oli kasem laef we i no save finis.”

Ol futnot

Grik: tok ya i minim wan gel we i no mekem seks wetem man yet.
Long taem blong ol man Isrel, ol man oli yusum oel blong olif long laet blong olgeta.
Long ol man Gris, wan talen hem i sem mak long 20.4 kilo. Yu luk Diksonari.
PT: “silva.”
PT: “silva.”
Yu luk Diksonari.
Grik: tok ya i no min se man i neked fulwan. I save minim tu se man i werem kalsong nomo, no i parpar nomo.
PT: “Devel.” Yu luk Diksonari.
PT: “bambae laef blong olgeta i finis olsem wan branj blong tri we oli katemaot.”