1 Maŋtsɛmɛi 2:1-46

  • David hã Solomon gbɛtsɔɔmɔ (1-9)

  • David gbo; Solomon bɔi maŋtsɛyeli (10-12)

  • Adonia ŋaatsɔɔ lɛ hã egbo (13-25)

  • Ashwie Abiatar kɛje maŋ lɛ mli; agbe Yoab (26-35)

  • Agbe Shimei (36-46)

2  Be ni eshwɛ fioo ni David baagbo lɛ, ewo ebinuu Solomon kitã ekɛɛ:  “Eshwɛ fioo ni magbo.* No hewɔ lɛ, wajemɔ ohe+ ni ofee ekãa.*+  Nyiɛmɔ Yehowa, o-Nyɔŋmɔ lɛ, gbɛi lɛ anɔ, ni oye emlai lɛ, kɛ ekitãi lɛ, kɛ eyiŋkpɛi* lɛ, kɛ ekaimɔi lɛ anɔ tamɔ bɔ ni aŋmala yɛ Mose Mla+ lɛ mli lɛ, ejaakɛ no ji onitsumɔ; ni no dani obaaye omanye* yɛ nɔ fɛɛ nɔ ni ofeɔ kɛ he fɛɛ he ni oyaa lɛ mli.  Ni Yehowa baaye shi ni ewo yɛ mihe lɛ nɔ akɛ: ‘Kɛ́ obihii lɛ ahiɛ hi amɛhe nɔ jogbaŋŋ ni amɛye mi anɔkwa ni amɛkɛ amɛtsui fɛɛ kɛ amɛsusuma* fɛɛ nyiɛ yɛ mihiɛ lɛ,+ no lɛ ebaŋ kɔkɔɔkɔ akɛ be ko baashɛ ni anáŋ oseshinyo ko ni baata* Israel maŋtsɛ sɛi lɛ nɔ.’+  “Ole nɔ ni Yoab, Zeruia binuu lɛ fee mi lɛ hu jogbaŋŋ, nɔ ni efee Israel tatsɛmɛi enyɔ lɛ—Abner,+ Ner binuu lɛ, kɛ Amasa,+ Yeter binuu lɛ. Egbe amɛ, ni eshwie ta mli lá shi+ yɛ toiŋjɔlɛ be mli, ekɛ ta mli lá lɛ kpa bɛlti* ni fi ehɛ lɛ kɛ tokotai ni yɔɔ enaji lɛ ahe.  Okɛ hiɛshikamɔ atsu nii ni okahã ekɛ eyiteŋ waji kpeleke shi kɛtee Gbonyobu* lɛ mli yɛ toiŋjɔlɛ mli.+  “Shi Barzilai,+ Gileadnyo lɛ bihii lɛ, jiemɔ suɔmɔ ni tsakeee kpo otsɔɔ amɛ, ni ohã amɛfata mɛi ni yeɔ nii yɛ okpɔlɔ ni oyeɔ nii yɛ nɔ lɛ he lɛ ahe, ejaakɛ nakai amɛye amɛbua mi+ be ni mijo foi yɛ onyɛmi nuu Absalom hiɛ lɛ.+  “Agbɛnɛ, Shimei, Gera binuu lɛ, ni ji Benyaminnyo ni jɛ Bahurim lɛ hu yɛ omasɛi. Lɛ ji mɔ ni je gbɛ elomɔ mi waa+ gbi nɔ ni minyiɛ gbɛ kɛyaa Mahanaim+ lɛ; shi be ni ekpeleke shi ni ekɛ mi bakpe yɛ Yordan lɛ naa lɛ, mikɛ Yehowa kã lɛ kitã akɛ: ‘Mikɛ klante egbeŋ bo.’+  No hewɔ lɛ, kaahã eye ehe,+ ejaakɛ oji nuu ni hiɛ kã shi, ni ole nɔ ni esa akɛ ofee lɛ; hã ekɛ eyiteŋ waji akpeleke shi kɛya Gbonyobu* lɛ mli kɛ lá.”+ 10  Kɛkɛ ni David gbo* ni afu lɛ yɛ David Maŋ+ lɛ mli. 11  Bei abɔ ni David kɛye Israel nɔ ji afii 40. Eye nɔ afii 7 yɛ Hebron,+ ni eye nɔ afii 33 yɛ Yerusalem.+ 12  Kɛkɛ ni Solomon ta etsɛ David maŋtsɛ sɛi lɛ nɔ, ni fiofio lɛ, emaŋtsɛyeli lɛ badamɔ shi shiŋŋ.+ 13  Be ko sɛɛ lɛ, Adonia, Hagit binuu lɛ bana Bat-sheba, Solomon nyɛ. Yoo lɛ bi lɛ akɛ: “Ani oba yɛ toiŋjɔlɛ mli lo?” Ekɛɛ akɛ: “Miba yɛ toiŋjɔlɛ mli.” 14  Kɛkɛ ni ekɛɛ akɛ: “Miyɛ nɔ ko ni miitao makɛɛ bo.” Ni yoo lɛ kɛɛ akɛ: “Wiemɔ.” 15  Adonia wie kɛfata he akɛ: “Bo diɛŋtsɛ ole jogbaŋŋ akɛ, miji mɔ ni esa akɛ maye maŋtsɛ,+ ni Israel fɛɛ miikpa gbɛ* akɛ mi maye maŋtsɛ; shi maŋtsɛyeli lɛ je midɛŋ kɛtee minyɛmi nuu lɛ dɛŋ, ejaakɛ Yehowa ji mɔ ni kɛhã lɛ.+ 16  Shi agbɛnɛ, nɔ kome ko yɛ ni miitao ni ofee ohã mi. Kaakama mi.” No hewɔ lɛ, yoo lɛ kɛɛ akɛ: “Wiemɔ.” 17  Kɛkɛ ni ekɛɛ akɛ: “Ofainɛ, kɛɛmɔ Maŋtsɛ Solomon ni ekɛ Abishag,+ Shunam yoo lɛ ahã mi akɛ miŋa, ejaakɛ ebaabo bo toi.” 18  Kɛkɛ ni Bat-sheba kɛɛ akɛ: “Yoo! Mikɛ maŋtsɛ lɛ baawie mahã bo.” 19  No hewɔ lɛ, Bat-sheba yana Maŋtsɛ Solomon koni ekɛ lɛ ayawie ehã Adonia. Maŋtsɛ lɛ te shi amrɔ nɔŋŋ ni ekɛ enyɛ yakpe ni ekoto enyɛ. Kɛkɛ ni eta emaŋtsɛ sɛi lɛ nɔ, ni ehã akɛ maŋtsɛ sɛi kroko bama shi ahã maŋtsɛ lɛ nyɛ, koni enyɛ, Bat-sheba ata eninejurɔ nɔ. 20  Kɛkɛ ni yoo lɛ kɛɛ akɛ: “Miitao ni ofee nɔ ko bibioo ko ohã mi. Kaakama mi.” No hewɔ lɛ, maŋtsɛ lɛ kɛɛ lɛ akɛ: “Mimami, wiemɔ; ejaakɛ mafee mahã bo.” 21  Yoo lɛ kɛɛ akɛ: “Okɛ Abishag, Shunam yoo lɛ ahã onyɛmi nuu Adonia akɛ eŋa.” 22  Kɛkɛ ni Maŋtsɛ Solomon kɛɛ enyɛ akɛ: “Mɛni hewɔ obiɔ ni mikɛ Abishag, Shunam yoo lɛ ahã Adonia lɛ? Belɛ, bi ni mikɛ maŋtsɛyeli lɛ hu afata he ahã lɛ mɔ,+ ejaakɛ minyɛmi nuu onukpa ji lɛ,+ ni osɔfo Abiatar kɛ Yoab,+ Zeruia binuu lɛ hu fĩɔ esɛɛ.”+ 23  Kɛkɛ ni Maŋtsɛ Solomon kɛ Yehowa kã kitã ekɛɛ: “Nyɔŋmɔ kɛ mi aye ni ekɛ mi aye ekoŋŋ kɛji mihãaa Adonia kɛ ewala atse nɔ ni ebi nɛɛ.* 24  Ni agbɛnɛ gbii abɔ ni Yehowa, mɔ ni hã midamɔ shi shiŋŋ+ ni ekɛ mi ta mitsɛ David maŋtsɛ sɛi lɛ nɔ, ni ema shĩa ehã mi*+ tamɔ bɔ ni ewo shi lɛ hiɛ kã nɛɛ, abaagbe Adonia+ ŋmɛnɛ.” 25  Amrɔ nɔŋŋ ni Maŋtsɛ Solomon tsu Benaia,+ Yehoiada binuu lɛ ni eje kpo kɛtee ni eyatswa Adonia nɔ* ni egbo. 26  Maŋtsɛ lɛ kɛɛ osɔfo Abiatar+ akɛ: “Yaa oshikpɔŋ lɛ nɔ yɛ Anatot!+ Kulɛ osa gbele, shi migbeŋ bo ŋmɛnɛ gbi nɛɛ ejaakɛ otere Nuŋtsɔ Ofe Yehowa Adeka lɛ yɛ mitsɛ David hiɛ,+ ni agbɛnɛ hu, okɛ mitsɛ na amanehului fɛɛ ni ena lɛ.”+ 27  No hewɔ lɛ, Solomon shwie Abiatar koni ekasɔmɔ akɛ osɔfo ehã Yehowa, koni nɔ ni Yehowa wie yɛ Shilo+ eshi Eli+ shĩa lɛ aba mli. 28  Be ni Yoab nu sane lɛ he lɛ, ejo foi kɛtee Yehowa buu+ lɛ mli ni eyamɔmɔ afɔleshaa latɛ lɛ akolontoi lɛ amli, ejaakɛ Yoab yafĩ Adonia sɛɛ+ shi efĩii Absalom sɛɛ.+ 29  Kɛkɛ ni abakɛɛ Maŋtsɛ Solomon akɛ: “Yoab ejo foi kɛtee Yehowa buu lɛ mli, ni eyɛ afɔleshaa latɛ lɛ he yɛ jɛmɛ.” No hewɔ lɛ, Solomon tsu Benaia, Yehoiada binuu lɛ ekɛɛ: “Yaa ni oyagbe lɛ!” 30  No hewɔ lɛ, Benaia tee Yehowa buu lɛ mli ni eyakɛɛ Yoab akɛ: “Nɔ ni maŋtsɛ lɛ kɛɛ nɛ, ‘Jee kpo ni oba!’” Shi Yoab kɛɛ akɛ: “Dabi! Magbo yɛ biɛ.” Benaia ku esɛɛ ebakɛɛ maŋtsɛ lɛ akɛ: “Nɔ ni Yoab kɛɛ nɛ, ni nɛkɛ kɛ nɛkɛ ji bɔ ni ehã mi hetoo.” 31  Kɛkɛ ni maŋtsɛ lɛ kɛɛ lɛ akɛ: “Yaafee tamɔ bɔ ni ewie lɛ; yaagbe lɛ ni ofu lɛ ni okɛjie lá ni Yoab fɔse eshwie shi yakatswaa lɛ kɛje mi kɛ mipapa shĩa lɛ nɔ.+ 32  Yehowa baahã lɛ diɛŋtsɛ elá aku sɛɛ ababua eyiteŋ, ejaakɛ etswa hii enyɔ ni ja ni hi fe lɛ lɛ nii ni ekɛ klante gbe amɛ be ni mipapa David leee he nɔ ko. Egbe Abner,+ Ner binuu lɛ, ni ji Israel tatsɛ lɛ,+ kɛ Amasa,+ Yeter binuu lɛ, ni ji Yuda tatsɛ lɛ.+ 33  Amɛlá lɛ aku sɛɛ ababua Yoab kɛ eseshibii* lɛ ayiteŋ kɛya naanɔ;+ shi David lɛ, toiŋjɔlɛ ajɛ Yehowa ŋɔɔ aba eseshibii* lɛ, kɛ eshĩa lɛ, kɛ emaŋtsɛ sɛi lɛ nɔ kɛya naanɔ.” 34  Kɛkɛ ni Benaia, Yehoiada binuu lɛ kwɔ kɛtee ni eyatswa Yoab nɔ ni egbe lɛ ni afu Yoab yɛ lɛ diɛŋtsɛ eshĩa lɛ masɛi yɛ ŋa lɛ nɔ. 35  Kɛkɛ ni maŋtsɛ lɛ wó Benaia,+ Yehoiada binuu lɛ tatsɛ yɛ enajiaŋ, ni maŋtsɛ lɛ wó Zadok+ osɔfo yɛ Abiatar najiaŋ. 36  Kɛkɛ ni maŋtsɛ lɛ tsu ayatsɛ Shimei+ kɛba ni ekɛɛ lɛ akɛ: “Maa shĩa ohã ohe yɛ Yerusalem, ni ohi jɛmɛ; kaashi jɛmɛ kɛtee he ko he ko. 37  Gbi nɔ ni obaashi jɛmɛ ni oyafo Kidron Jɔɔ+ lɛ, bɔ fɛɛ bɔ ni fee lɛ obaagbo. Ni bo diɛŋtsɛ olá aaabua oyiteŋ.” 38  Shimei kɛɛ maŋtsɛ lɛ akɛ: “Nɔ ni owie lɛ ja. Otsulɔ baafee tamɔ bɔ ni minuŋtsɔ maŋtsɛ ewie lɛ pɛpɛɛpɛ.” No hewɔ lɛ, Shimei hi Yerusalem gbii pii. 39  Shi afii etɛ sɛɛ lɛ, Shimei nyɔji lɛ ateŋ mɛi enyɔ jo foi kɛtee Gat maŋtsɛ Akish,+ Maaka binuu lɛ ŋɔɔ. Be ni abakɛɛ Shimei akɛ: “Naa! Onyɔji lɛ yɛ Gat” lɛ, 40  amrɔ nɔŋŋ ni Shimei wo eteji nɔ nii ni etee Akish ŋɔɔ yɛ Gat koni eyatao enyɔji lɛ. Be ni Shimei kɛ enyɔji lɛ ku esɛɛ kɛjɛ Gat kɛba lɛ, 41  ayakɛɛ Solomon akɛ: “Shimei eshi Yerusalem ni etee Gat ni eku esɛɛ.” 42  Kɛkɛ ni maŋtsɛ lɛ tsɛ Shimei ni ebi lɛ akɛ: “Ani mihãko okã Yehowa kitã, ni mibɔko bo kɔkɔ akɛ: ‘Gbi nɔ ni obaashi biɛ kɛya he kroko lɛ, bɔ fɛɛ bɔ ni fee lɛ obaagbo’ lo? Ni jeee bo okɛɛ mi akɛ, ‘Nɔ ni owie lɛ ja; maye nɔ’ lɛ?+ 43  Mɛni hewɔ mɔ ni oyeee Yehowa kitã lɛ kɛ famɔ ni mifã bo lɛ nɔ lɛ?” 44  Kɛkɛ ni maŋtsɛ lɛ kɛɛ Shimei akɛ: “Bo diɛŋtsɛ ole efɔŋ fɛɛ ni ofee mitsɛ David lɛ yɛ otsui mli,+ ni Yehowa baahã nakai efɔŋ lɛ ababua bo diɛŋtsɛ oyiteŋ.+ 45  Shi abaajɔɔ Maŋtsɛ Solomon,+ ni David maŋtsɛ sɛi lɛ baama shi shiŋŋ kɛaatee naanɔ yɛ Yehowa hiɛ.” 46  Kɛkɛ ni maŋtsɛ lɛ fã Benaia, Yehoiada binuu lɛ, ni etee eyatswa Shimei nɔ ni egbo.+ No hewɔ lɛ, maŋtsɛyeli lɛ ma shi shiŋŋ yɛ Solomon dɛŋ.+

Shishigbɛ Niŋmaa

Loo “ni ofee nuu.”
Hebri sht. ŋm., “Miiya gbɛ ni shikpɔŋ lɛ fɛɛ yaa nɔ lɛ nɔ.”
Loo “ekojomɔi.”
Loo “ni no baahã okɛ hiɛshikamɔ atsu nii.”
Hebri sht. ŋm., “afoŋ nuu ko ni jɛ omli lɛ ashɛŋ afɔŋ kɛjɛŋ.”
Loo “hɛfiinɔ.”
Hebri mli lɛ, “Sheol,” ni ji, mfonirifeemɔŋ gbonyobu kome kɛhã adesai. Kwɛmɔ Wiemɔi Titrii Amligbalamɔ lɛ.
Hebri mli lɛ, “Sheol,” ni ji, mfonirifeemɔŋ gbonyobu kome kɛhã adesai. Kwɛmɔ Wiemɔi Titrii Amligbalamɔ lɛ.
Loo “kɛ etsɛmɛi lɛ yawɔ.”
Hebri sht. ŋm., “kɛ amɛhiɛ ema nɔ.”
Loo “kɛji wiemɔ ni Adonia wie nɛɛ, jeee lɛ diɛŋtsɛ esusuma ewie eshi lɛ.”
Loo “ehã miná seshibii ni baaye maŋtsɛ.”
Loo “ni eyagbee Adonia nɔ.”
Loo “eshwiei.”
Loo “eshwiei.”