Прва Петрова 2:1-25

  • „Развијајте жељу за чистим млеком Божје речи“ (1-3)

  • Живо камење у духовном храму (4-10)

  • Странци у свету (11, 12)

  • Исправна подложност (13-25)

    • Христ је оставио пример (21)

2  Стога одбаците сву злобу+ и превару, лицемерје, завист и клеветање.  Као што новорођенчад+ чезну за млеком, тако и ви развијајте жељу за чистим млеком Божје речи, да бисте хранећи се њиме расли и на крају добили спасење,+  јер сте искусили колико је Господ добар.  Док долазите к њему – живом камену који су људи одбацили,+ али који је Бог изабрао и сматра га драгоценим+ –   и ви се као живо камење уграђујете у духовни храм*+ да бисте били свето свештенство, како бисте преко Исуса Христа приносили духовне жртве+ угодне Богу.+  Јер у Писму стоји: „Ево, постављам на Сиону изабрани камен, драгоцени угаони камен темељац. Нико ко верује у њега неће се никад разочарати*.“+  Дакле, вама је драгоцен јер верујете, али за оне који не верују није тако. У Писму пише: „Камен који су градитељи одбацили+ постао је главни угаони камен*+  и „камен спотицања и стена посртања“.+ Они се спотичу јер су непослушни Божјој речи. То је крај који их чека.  Али ви сте „изабрани род, краљевско свештенство, свети народ,+ народ који је Божје драгоцено власништво,+ да бисте објављивали врлине*+ онога који вас је из таме позвао у своју чудесну светлост.+ 10  Јер некад нисте били народ, а сад сте Божји народ.+ Раније вам није била указана милост, а сада вам је указана милост.+ 11  Вољени, подстичем вас као оне који су у овом свету странци и привремени становници+ да се одупирете жељама тела,+ које ратују против вас.+ 12  Узорно живите међу људима из света+ да би они, кад вас оптуже да чините зло, видели ваша добра дела+ и због њих славили Бога у дан кад дође да испита свачија дела. 13  Ради Господа подложите се свакој људској власти:+ било краљу+ јер је на вишем положају 14  било намесницима, које он шаље да казне злочинце, а похвале оне који чине добро.+ 15  Јер Божја воља је да добрим делима ућуткате неразумне људе који говоре о ономе у шта нису упућени.+ 16  Живите као слободни људи,+ али немојте користити ту слободу као изговор* да чините зло,+ већ је користите као Божји робови.+ 17  Поштујте све врсте људи,+ волите сву браћу,+ бојте се Бога,+ поштујте краља.+ 18  Нека слуге буду подложне својим господарима и нека им указују дужно поштовање,+ и то не само онима који су добри и разумни него и онима којима је тешко угодити. 19  Јер Богу је угодно ако неко подноси невоље* и трпи неправду зато што жели да сачува чисту савест пред њим.+ 20  Јер шта има похвално у томе ако подносите ударце зато што сте згрешили?+ Али ако стрпљиво подносите патње зато што чините добро, то је Богу угодно.+ 21  А на то сте и позвани, јер је и Христ пропатио за вас+ и оставио вам пример како да у свему идете његовим стопама.+ 22  Он није починио никакав грех+ нити се у његовим устима нашла превара.+ 23  Када су га вређали,+ није узвраћао увредом.+ Када је патио,+ није претио, него се уздао у онога који праведно суди.+ 24  Он је у свом телу понео наше грехе+ на стуб*,+ да бисмо ми умрли што се тиче греха* и живели за праведност. „Његовим ранама сте излечени.“+ 25  Јер били сте попут залуталих оваца,+ али сада сте се вратили пастиру+ и чувару* својих душа*.

Фусноте

Дословно: „дом“.
Дословно: „постидети“.
Дословно: „глава угла“.
То јест његове хвале вредне особине и дела.
Или: „покриће“.
Или: „тугу; бол“.
Или: „дрво“.
Или: „да бисмо прекинули с гресима“.
Или: „надгледнику“.
Или: „живота“.