13. MARS 2024
GLOBALE NYHETER
Matteusevangeliet utgitt på australsk tegnspråk
Den 2. mars 2024 presenterte bror Hideyuki Motoi, et medlem av utvalget ved avdelingskontoret i Australasia, Matteusevangeliet på australsk tegnspråk, også kjent som Auslan, under et spesielt program som ble holdt i en Rikets sal i Brisbane i Australia. Det var 159 til stede fysisk og i tillegg så 377 fra Australia, New Zealand og Samoa programmet via videokonferanse. Oversettelsen ble gjort tilgjengelig umiddelbart for nedlasting på jw.org og i JW Library Sign Language-appen.
Det anslås at omkring 20 000 mennesker i Australia, New Zealand, Samoa og Tonga bruker australsk tegnspråk eller et annet lignende tegnspråk. Jehovas vitner begynte å oversette bibelsk litteratur til australsk tegnspråk i 2001. Den første publikasjonen som ble oversatt, var brosjyren Når en du er glad i, dør. I april 2023 ble det opprettet et oversettelseskontor i Brisbane. I dag tjener nesten 350 brødre og søstre i 1 tegnspråkmenighet og 18 grupper i avdelingskontorets område.
Dette er den første bibelboken som noen gang er blitt oversatt til australsk tegnspråk. Etter å ha fått oversettelsen sa en søster: «Kjærligheten og vennligheten i Jesu ord i Bergprekenen rørte virkelig hjertet mitt. Da jeg så dette på australsk tegnspråk, følte jeg det som om han snakket direkte til meg!»
En døv søster som går i tegnspråkmenigheten i Brisbane, sa: «Det å ha Matteusevangeliet på australsk tegnspråk kommer til å hjelpe meg til å etterligne Jesu egenskaper og til å bli dyktigere i forkynnelsen. Tusen takk, Jehova!»
Vi gleder oss over at Matteusevangeliet er blitt utgitt på australsk tegnspråk, og vi er sikre på at det vil hjelpe enda flere til å finne den trange porten som fører til livet. – Matteus 7:13, 14.