Esra 6:1-22
6 Ne Kownu Darius taigi sma fu go ondrosuku a tori disi na ini den lantibuku di e taki fu sani di ben psa fosten. Den buku disi de na ini na oso na Babilon pe den e kibri den gudu fu Kownu.
2 Te fu kba den feni wan bukulolo na ini wan fortresi* na Ekbatana na ini a kondre Media. Disi na a boskopu di ben skrifi na ini:
3 „Na ini a fosi yari di Kownu Sirus ben e tiri, Kownu Sirus besroiti san musu psa nanga na oso fu Gado na Yerusalem. A taki: ’Meki den Dyu bow na oso baka, so taki den kan tyari ofrandi drape. Den musu meki wan steifi fundament gi na oso. Na oso musu hei 26 meter nanga 70 centimeter* èn a musu bradi 26 meter nanga 70 centimeter.
4 Den musu lolo dri rèi bigi ston poti na tapu makandra èn na tapu den ston den musu poti udu postu. Teki moni fu kownu fu pai gi den sani disi.
5 Boiti dati, sma musu teki den gowtu nanga solfru sani* fu na oso fu Gado di Nebukadnesar ben puru na ini a tempel na Yerusalem èn di a ben tyari go na Babilon. Meki sma poti den baka na den presi na ini na oso fu Gado na Yerusalem.’
6 We, Granman Tatenai fu a kontren na abrasei fu Gran Liba,* Setar-Bosnai nanga den tra heihei man di de ondro-granman fu a kontren na abrasei fu Gran Liba, mi e taigi unu fu no go drape.
7 Libi den sma meki den bow na oso fu Gado. A granman fu den Dyu nanga den owru man fu den o bow na oso fu Gado baka na a presi pe a ben de fosi.
8 Boiti dati, disi na san unu musu du gi den owru man fu den Dyu, so taki den kan bow na oso fu Gado baka: Teki a belasting di Kownu e kisi fu den sma di e libi na abrasei fu Gran Liba èn gi dati wantewante na den man disi.
9 Gi den priester di de na Yerusalem ala san den abi fanowdu. Un musu gi den yongu mankaw, manskapu nanga pkin skapu fu tyari leki bron-ofrandi gi a Gado fu hemel. Gi den aleisi, sowtu, win nanga oli tu. Ala san den priester e aksi, na dati un musu gi den ibri dei.
10 Na so den kan tan tyari ofrandi di e prisiri a Gado fu hemel èn den kan begi taki sani waka bun nanga Kownu èn nanga den manpkin fu en.
11 Mi besroiti tu taki efu wan sma no e du san mi taki, dan den musu puru wan postu na a oso fu en èn den musu anga en na a postu dati. Fu di a no du san mi taki, meki na oso fu en o tron wan weisei gi ala sma.*
12 Kande son kownu noso son pipel no o wani du san Kownu taki èn kande den o wani pori na oso fu Gado di de na Yerusalem. We, efu den prefuru fu du dati, dan meki a Gado di teki a presi disi fu tyari en nen, puru den alamala na pasi. Na mi, Darius, taki so. Un musu du wantewante san mi taki.”
13 Wantewante Granman Tatenai fu a kontren na abrasei fu Gran Liba, Setar-Bosnai nanga den tra heihei man du ala san Kownu Darius taki.
14 Na so den owru man fu den Dyu tan bow go doro. A wroko ben e go bun na ini a pisi ten di a profeiti Hagai nanga Sakaria, a granpkin fu Ido, ben e taki profeititori fu gi den dek’ati. Den klari na oso soleki fa a Gado fu Israel ben taki èn soleki fa Sirus, Darius nanga Kownu Artakserkses fu Persia ben taki.
15 Den kba bow na oso na a di fu dri dei fu a mun Adar,* na ini a di fu siksi yari di Darius ben e tiri leki kownu.
16 Baka dati den gi na oso disi abra na Gado. Den Israelsma, sobun, den priester, den Leifisma nanga ala den trawan di drai kon baka ben de nanga bigi prisiri.
17 A dei di den gi na oso abra na Gado, den tyari den ofrandi disi: 100 mankaw, 200 manskapu, nanga 400 pkin skapu. Den tyari 12 bokoboko leki sondu-ofrandi gi heri Israel, wán bokoboko gi ibriwan fu den 12 lo fu Israel.
18 Ne den prati den priester nanga den Leifisma na ini grupu èn den sori den sortu wroko den ben musu du gi Gado na ini Yerusalem, soleki fa a skrifi na ini a buku fu Moses.
19 Dan den sma di drai kon baka fu Babilon hori a Paskafesa na a di fu 14 dei fu a fosi mun.
20 Ala den priester nanga den Leifisma ben du san den ben musu du fu krin densrefi. Sobun, den alamala ben krin. Ne den srakti a Paska-ofrandi gi ala den sma di drai kon baka, gi den tra priester èn gi den srefi.
21 Baka dati den Israelsma di drai kon baka, nyan a Paska-ofrandi makandra nanga ala den sma di ben de nanga den. Ibriwan fu den ben tapu nanga a morsu libi di den ben teki abra fu den pipel fu den kondre na den lontu, fu di den ben wani dini* Yehovah, a Gado fu Israel.
22 Boiti dati, den hori a fesa fu brede sondro srudeki seibi dei langa. Ala sma ben e prisiri, fu di Yehovah ben meki den firi prisiri. A ben meki taki a kownu fu Asiria bigin denki bun fu den. Dati meki a kownu yepi den* nanga a bow-wroko fu na oso fu a tru Gado, a Gado fu Israel.
Futuwortu
^ Hebrewtongo: „60 el”. Luku „Tra prenspari sani” B14.
^ Soleki fa a sori, dan disi ben de sani soleki kan nanga komki.
^ Noso: „na west-sei fu Eufraat-liba”.
^ Noso kande: „wan doti-ipi” noso „wan ipi mest”.
^ Luku „Tra prenspari sani” B15.
^ Hebrewtongo: „suku”.
^ Hebrewtongo: „meki den anu kon tranga”.