မာတိကာဆီ ကျော်သွား

သမ္မာကျမ်းစာ—မဿဲကျမ်းကို ကိုင်ထားကြတဲ့ ကြေညာသူတွေ

၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ ဇွန် ၇ ရက်
အိန္ဒိယ

အာစမီး ဘာသာစကားနဲ့ မဿဲကျမ်းကို ထုတ်ဝေ

အာစမီး ဘာသာစကားနဲ့ မဿဲကျမ်းကို ထုတ်ဝေ

၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ မေလ ၂၈ ရက်တုန်းက အိန္ဒိယနိုင်ငံ၊ အာသံပြည်နယ်၊ ဒူလျာဂျန်မြို့မှာ ကျင်းပတဲ့ အထူးအစည်းအဝေးမှာ သမ္မာကျမ်းစာ—မဿဲကျမ်းကို ထုတ်ဝေလိုက်ပါတယ်။ ဗီဒီယိုချိတ်ဆက်မှုကို ကြည့်ရှုသူ ၉၆ ယောက်အပါအဝင် တက်ရောက်သူ စုစုပေါင်း ၂၇၉ ယောက် ရှိတယ်။ ကြေညာချက်ပြီးတာနဲ့ လူကိုယ်တိုင် တက်ရောက်သူတွေကို ပုံနှိပ်ကျမ်းစာတွေ ဝေပေးခဲ့တယ်။ ဒီဂျစ်တယ်ပုံစံနဲ့လည်း ကူးယူနိုင်ခဲ့ကြတယ်။

အက်စိုမီးယာလို့လည်း ခေါ်တဲ့ အာစမီး ဘာသာစကားဟာ အိန္ဒိယနိုင်ငံ အရှေ့မြောက်ဘက် အာသံပြည်နယ်ရဲ့ ရုံးသုံးဘာသာစကားပါ။ အာသံဒေသက လူတွေကို အက်စိုမီးယာလို့ ခေါ်ပြီး သူတို့ဟာ ဧည့်ဝတ်ကျေပွန်တဲ့နေရာမှာ သတင်းမွှေးတယ်။ ဒေသထွက် လက်ဖက်ခြောက်ကိုလည်း လူသိများတယ်။

ပထမဆုံး အာစမီး စကားပြောအသင်းတော်ကို ၁၉၈၇ ခုနှစ်မှာ တည်ထောင်ခဲ့တယ်။ အာစမီး စကားပြောလယ်ကွင်း ဖြည်းဖြည်းမှန်မှန် တိုးတက်လာပြီး ဒီနေ့အချိန်မှာ အာစမီး စကားပြော အသင်းတော် ၈ ခုမှာ အမှုဆောင်နေတဲ့ ကြေညာသူ ၁၆၂ ယောက် ရှိပါတယ်။

လူသုံးများတဲ့ အာစမီး ကျမ်းစာနှစ်ခု ရှိပေမဲ့ ရှေးဟောင်း အသုံးအနှုန်းတွေ သုံးထားလို့ ကြေညာသူတွေအတွက် ဖတ်ရ၊ နားလည်ရ ခက်တယ်။ အခုထုတ်ဝေလိုက်တဲ့ မဿဲကျမ်းကိုတော့ ရိုးရှင်းတဲ့ အသုံးအနှုန်းတွေနဲ့ ပြန်ဆိုထားလို့ ဖတ်ရလွယ်ကူတယ်။

ညီအစ်ကို/မတွေနဲ့ ကျမ်းစာအကြောင်း စိတ်ဝင်စားသူတွေ အာစမီး ဘာသာစကားနဲ့ မဿဲကျမ်းကို ဖတ်ရတာ သဘောကျနှစ်သက်မယ်၊ ယေဟောဝါနဲ့ ပိုရင်းနှီးလာမယ်ဆိုတာ သေချာပါတယ်။—နေဟမိ ၈:၁၂