इस जानकारी को छोड़ दें

विषय-सूची को छोड़ दें

अल्पार्थक संज्ञा

अल्पार्थक संज्ञा

यूनानी भाषा में अल्पार्थक संज्ञा, संज्ञा का ही एक रूप है जिससे आम तौर पर छोटेपन का भाव मिलता है। मिसाल के लिए, “मछली” और “नाव” के यूनानी शब्दों के लिए जब अल्पार्थक संज्ञा इस्तेमाल होती है तो उनका अनुवाद “छोटी मछली” और “छोटी नाव” किया जाता है। (मत 15:34; मर 3:9) अल्पार्थक संज्ञा सिर्फ छोटी चीज़ों के लिए नहीं बल्कि छोटी उम्र के लोगों या नौजवानों और ऐसे लोगों के लिए भी इस्तेमाल की जाती है जिनसे लगाव या जान-पहचान होती है। कई बार यह संज्ञा उन लोगों के लिए भी इस्तेमाल होती है जिन्हें तुच्छ समझा जाता है।

मसीही यूनानी शास्त्र में अकसर अल्पार्थक संज्ञा उनके लिए इस्तेमाल हुई है जिनसे लगाव और जान-पहचान होती है। जैसे, यीशु ने अपने नम्र चेलों को ‘छोटी भेड़ें’ कहा (यूह 21:15-17) और प्रेषित यूहन्‍ना ने अपने साथी मसीहियों को “प्यारे बच्चो” कहकर बुलाया।​—1यूह 2:1, 12, 28; 3:7, 18; 4:4; 5:21.