(APÉNDICE) NI ZEEDA LU RIʼ
Ximodo riquiiñeʼ lá Dios ne xi riníʼ ni
BIXHELEʼ Biblia stiluʼ lu Salmo 83:18 (82:19 ndaaniʼ xcaadxi Biblia). Xiná versículo riʼ yaʼ. Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras na: «Ti ganna binni lii, ni laluʼ Jiobá, lii si nga ni nuu jma luguiáʼ lu guidubi naca guidxilayú». Zacagá nga rutiixhi xcaadxi Biblia ni. Peru lu stale de laacani cadi cá lá Jiobá, sínuque ni rucaacabe nga «Señor» o «Eterno», peru cadi ti lá ca nga. Yanna, xi naquiiñeʼ guicá lu textu riʼ yaʼ. Lá Jiobá la? o cani cadi labe ca.
Ti lapeʼ nga cayeeteʼ racá. Lu diidxaʼ hebreu —lu diidxaʼ gucuá cani primé ne ra gucuá stale libru stiʼ Biblia— ti lá nga cá racá ne gástiruʼ stobi casi laani. Ca letra riʼ nga ricané ni יהוה (YHWH). Lu diidxazá sicaríʼ nga ricá ni Jiobá. Ñee ti biaje si cá lá riʼ lu Biblia la? Coʼ, purtiʼ biaʼ gadxe mil biaje cá ni ra gucuá Biblia lu diidxaʼ hebreu primé que.
Pabiáʼ nga risaca lá Dios yaʼ. Guiníʼ íquenu oración stiʼ padrenuestro ni bisiidiʼ Jesucristu laanu ti gánnanu ximodo guni orarnu. Sicaríʼ ruzulú ni: «Bixhoze du ni nuu ibáʼ, rinaba du gusisaca irá binni lii [«laluʼ», TNM]» (Mateo 6:9). Gupa si dxi de bisiidiʼ Jesús oración riʼ, gunábabe Dios: «Bixhozeʼ, bisisaca lá lu jma». Ni bizáʼ laanu ca sicaríʼ bicabi laabe dede guibáʼ: «Ma bisisaca ni, ne zusisaca ruaʼ ni sti tiru» (Juan 12:28). Nga rusihuinni pabiáʼ risaca lá Dios. Yanna, xiñee gulee ca binni bicaa xcaadxi Biblia ca labe ne bicaacaʼ ni cadi labe yaʼ.
Ruluíʼ nuu chupa razón. Primé la? stale tu na qué gápanu xidé iquiiñenu lá Dios, purtiʼ qué gánnanu ximodo guníʼcabe ni dxiqué. Cumu qué ricané diidxaʼ hebreu vocal la? yanna guirutiʼ zanda guiníʼ gunapeʼ de laacani biquiiñecabe para guníʼcabe ca letra YHWH dxi gucuá Biblia. Ñee jneza nga cadi iquiiñenu lá Dios pur nga si la? Ca dxi gucuá Biblia, zándaca sicaríʼ nga guníʼcabe lá Jesús: Yeshúa o Yehoshúa; guirutiʼ zanda guiníʼ ximódopeʼ guníʼcabe ni. Peru lu guidubi naca
Guidxilayú gadxé gadxé modo riníʼcabe lá Jesús lu cada diidxaʼ riníʼ binni. Neca qué ganna binni ximódopeʼ guníʼcabe ni dxiqué la? cadi nádicabe qué zaníʼcabe ni. Zaqueca nga pa cheluʼ sti guidxi, zuuyaluʼ gadxé gadxé modo zaníʼcabe laluʼ lu xcaadxi diidxaʼ. Nga runi, cadi purtiʼ si qué gánnanu ximódopeʼ guníʼcabe lá Dios dxiqué la? maʼ gusaana de guininu ni yanna.Sti razón ni rudiicabe para cadi guicá lá Dios lu Biblia nga pur ni biʼniʼ cré ca judíu que. Stale de laacabe na cadi lica guiníʼ binni lá Dios. Riníʼcabe zacá purtiʼ cadi jneza modo riénecabe mandamientu riʼ: «Biquiiñeʼ lá Jiobá Dios stiluʼ jneza, purtiʼ zusabanáʼ Jiobá cani qué iquiiñeʼ lá jneza» (Éxodo 20:7).
Dxandíʼ, mandamientu ca na iquiiñenu lá Dios jneza. Peru, ñee laaca cayabi textu ca laanu cadi iquiiñenu labe neca gúninu ni né respetu la? Coʼ. Guiráʼ hombre bicaa primé ndaa stiʼ Biblia ni gucuá lu diidxaʼ hebreu («Antiguo Testamento») bíʼnicabe ni na Ley bidii Dios ca israelita que. Xi biʼniʼ cani bicaa Biblia que né lá Dios yaʼ. Biquiiñecabe ni stale biaje. Bicaacabe ni lu stale diidxaʼ riuundaʼ ni biʼndaʼ stale binni ora biʼniʼ adorar Dios. Dede gudxi Jiobá ca xpinni guinabaʼ ruaa labe, ne cani bizuubaʼ stiidxabe bíʼnicaʼ cani gunábabe laacaʼ (Joel 2:32; Hechos 2:21). Nga runi, laanu ca xpinni Cristu ni nabani yanna riʼ riquiiñenu lá Dios né respetu, cásica biʼniʼ Jesús (Juan 17:26, TNM).
Ra qué nucaacabe lá Jiobá ne bicaacabe ni casi «Señor» o «Dios» si la? cani bitiixhi Biblia bicheecaʼ. Rucaacabe binni guʼyaʼ zítupeʼ nuu Jiobá ne nácabe ti Dios ni qué rizaalaʼdxiʼ laanu. Peru Biblia cayabi laanu gaca xhamígunu Jiobá (Salmo 25:14). Guníʼ ique tuuxa ni jma xhamíguluʼ. Pa qué ñánnaluʼ tu labe, ñee ñuuláʼdxiluʼ nidxaagaluʼ laabe la? Zacaca nga laanu né Dios. Ximodo zanda guidxíñanu laabe casi ti xhamígunu pa qué gánnanu Jiobá nga labe yaʼ. Ne binni ni qué riníʼ lá Dios, laaca qué gánnacabe pabiáʼ nga risaca ni riníʼ labe. Yanna, xi riníʼ lá Dios yaʼ.
Dios bisiene ni Moisés, ti xpínnibe ni bizuubaʼ stiidxabe. Sicaríʼ bicabi Jiobá laabe ora gunabadiidxabe laa tu láʼ: «Naa Éxodo 3:14). O casi na Biblia stiʼ Rotherham: «Naa zeeda gacaʼ ni gacalaʼdxeʼ». Nga runi, Jiobá zanda gácabe guiráʼ ni caquiiñeʼ para gúnibe guiráʼ cani maʼ guniʼbe ne laaca zanda iquiiñebe guiráʼ ni bizaʼbe para gueeda gaca cani intiica cosa ni caquiiñebe ti gaca ni naguixhe íquebe gúnibe.
zeeda gacaʼ ni cueʼ gacaʼ» (Bixuiʼlú ñanda ñácaluʼ guiráʼ ni ñacaláʼdxiluʼ. Ximodo ñacaneluʼ ca xhamíguluʼ yaʼ. Pa tobi de laacabe ninaaze ti guendahuará malu la? ñanda ñácaluʼ ti doctor ne nusiándaluʼ laabe. Pa stobi de laacabe nuniti stale bueltu la? ñanda ñácaluʼ ricu ne ñacaneluʼ laabe. Nánnaluʼ nuu ni zanda gúniluʼ ne nuu ni coʼ ne qué zanda gácaluʼ guiráʼ ni gacaláʼdxiluʼ. Peru ora maʼ cayuundaluʼ Biblia la? zadxagayaaluʼ ximodo raca Jiobá guiráʼ ni caquiiñeʼ ti guni ni racalaʼdxiʼ. Ne riuuláʼdxibe iquiiñebe poder stibe para gacanebe cani nadxii laabe (2 Crónicas 16:9). Cani qué ganna tu láʼ Dios qué ránnacabe pabiáʼ sicarú nga modo naca Jiobá.
Guiráʼ nga rusihuinni naquiiñeʼ guicá lá Dios lu Biblia. Ora maʼ nánnanu xi riníʼ lá Jiobá ne rininu ni sin guidxíbinu para guni adorarnu Bixhózenu ni nuu guibáʼ la? qué raca diʼ nagana para laanu guidxíñanu laabe. *
^ párrafo 2 Pa racaláʼdxiluʼ gánnaluʼ jma de lá Dios, xi riníʼ ni ne xi razón nuu para iquiiñenu ni ora guni adorarnu laabe la? biyubi ni lu folletu El nombre divino que durará para siempre, stiʼ ca testigu stiʼ Jiobá. Laaca zanda gúʼyaluʼ xiná apéndice A4 stiʼ Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras, ni biree lu diidxaʼ inglés iza 2013.