Go na content

Go na table of contents

Aksi fu Leisiman

Aksi fu Leisiman

Aksi fu Leisiman

Yesaya kapitel 53 e taki fu wan profeititori di abi fu du nanga a Mesias èn di furu sma sabi. Vers 10 e taki: „Yehovah srefi ben prisiri fu masi en; a ben meki en kon siki.” San disi wani taki?

A no muilek fu si fu san ede wan aksi di abi fu du nanga Yesaya 53:10, ben sa kan opo. Tru Kresten no e denki taki wan lobi-ati Gado di abi sari-ati, ben sa prisiri fu masi iniwan sma noso fu meki en kon siki. Bijbel e fruteri wi fu san ede wi kan frutrow trutru taki a Gado fu wi no e prisiri fu meki sma pina di no du no wan ogri (Deuteronomium 32:4; Yeremia 7:30, 31). Na ini den hondrohondro yari di pasa, dan wanwan leisi so, a kan taki Yehovah gi pasi meki sma pina gi sani di abi langalanga fu du nanga en koni èn nanga en lobi. Ma san de seiker, na taki Gado no ben meki en lobi Manpikin Yesus pina. So bun, san a tekst disi trutru wani taki dan?

We, wi kan kon frustan san den wortu disi wani taki efu wi e luku a heri tekst, ala di wi e poti prakseri na a wortu „prisiri” di skrifi tu leisi. Yesaya 53:10 e taki: „Yehovah srefi ben prisiri fu masi en; a ben meki en kon siki. Efu yu sa poti en sili leki wan ofrandi fu fowtu di du, dan a sa si en bakapikin, a sa meki den dei fu en kon moro langa, èn a sani di de a prisiri fu Yehovah sa abi bun bakapisi na ini en anu.”

Fu di a heri Bijbel e taki fu wán spesrutu tori, meki „a prisiri fu Yehovah” di kari na a kaba fu a vers, abi fu du nanga a Kownukondre di Gado o gebroiki fu du san a abi na prakseri. A sani disi di Yehovah o du, sa regtfardiki a soevereiniteit fu en èn sa meki taki sondu di libisma kisi, sa puru fu den wan di e gi yesi na en — den sondu fu wi (1 Kroniki 29:11; Psalm 83:18; Tori fu den Apostel 4:24; Hebrewsma 2:14, 15; 1 Yohanes 3:8). Fu meki ala den sani disi kon tru, dan Gado en Manpikin ben musu tron wan libisma èn ben musu gi a frulusu-ofrandi. Leki fa wi sabi, dan Yesus ben e pina fu tru ala di a du dati. Bijbel e fruteri wi taki „na ini den pina fu en a ben leri fu gi yesi”. So bun, Yesus ben kisi wini trutru fu a pina dati.—Hebrewsma 5:7-9.

Yesus ben sabi na fesi taki a ben o kisi fu du nanga hebi pen ala di a ben o tyari ensrefi na wan bun fasi. Dati krin fu si na den wortu fu en di skrifi na ini Yohanes 12:23, 24 pe wi e leisi: „A yuru doro taki a Manpikin fu libisma musu kisi glori. Fu tru, mi e taigi unu: Efu wan ai tarwe no fadon na ini a gron èn dede, dan a e tan wán ai nomo; ma efu a dede, dan a e meki furu froktu.” Iya, Yesus ben sabi taki a ben musu tan hori en soifri retifasi, srefi teleki a ten di a ben musu dede. A tori e taki moro fara: „ ’Now mi sili e bruya, èn san mi sa taki? Tata, frulusu mi puru fu a yuru disi. Toku, na fu a sani disi ede mi kon na a yuru disi. Tata, gi yu nen glori.’ Fu dati ede wan sten ben komoto na hemel: ’Mi ben gi en glori kaba èn mi sa gi en glori baka.’”—Yohanes 12:27, 28; Mateus 26:38, 39.

A de nanga den tekst dati na prakseri, taki wi kan frustan Yesaya 53:10. Yehovah ben sabi heri bun taki den sani di en Manpikin ben o ondrofeni, ben sa meki taki den ben o masi en na wan sortu fasi. Toku Yehovah ben prisiri nanga san Yesus ben o musu ondrofeni, fu di Yehovah ben hori na prakseri taki dati ben o tyari bun bakapisi kon di e go nanga langa. So bun, disi na san a wani taki dati Yehovah „ben prisiri fu masi”, noso taki a ben prisiri taki den ben o masi, a Mesias. Èn Yesus so srefi ben prisiri fu san a ben man du èn ben du tu. Fu tru, leki fa skrifi na a kaba fu Yesaya 53:10, dan ’a sani di de a prisiri fu Yehovah ben abi bun bakapisi na ini en anu’.