„Jehovini svedoci iz SSSR-a — pred njima su svetliji dani“
„Jehovini svedoci iz SSSR-a — pred njima su svetliji dani“
OVO je naslov koji se pojavio u novinama The Warsaw Voice na engleskom jeziku od 19. avgusta 1990, koji se izdaje u Poljskoj. Ana Dubravska napisala je komentar o Oblasnom kongresu Jehovinih svedoka pod motom „Čist jezik“, koji se održao u Varšavi avgusta 1990. Ona je intervjusala Svedoke iz Sovjetskog Saveza, od kojih su neki 15 godina proveli po zatvorima i radnim logorima zbog svojih religioznih uverenja. Ali, oni su naglasili da je u njihovoj zemlji sada došlo do pozitivnih promena.
Grigor Gorjaček, građevinski radnik iz Krima koji je vaspitan kao Svedok, bio je prognan u Sibir na 15 godina. On je rekao: „Očekujemo da će sada nastupiti bolja vremena.“ Drugi Svedok, Anton Pohanič, rekao je: „Bolja vremena su već tu. Sada slobodno mogu donositi našu vest od kuće do kuće, dok u prošlosti to nije bilo moguće.“
Dubravska citira Igora Černog, 17-godišnjeg Svedoka sa Kavkaza: „Ljudi su, posebno omladina, 70 godina bili tako intenzivno odvraćani od Boga da mu se sada žele vratiti jednakim intenzitetom, ili da za početak bar čuju o Njemu.“
Poljske novine Dziennik Wieczorny (Večernji list) izvestile su, pod naslovom Radość braci (Radost braće), da je jedan službenik stadiona Zawisza u gradu Bidgošu, rekao: „Oduševljen sam čistim jezikom koji se govorio i dobrim ponašanjem koje su pokazali mladi.“
Pišući u poljskim dnevnim novinama Trybuna pod naslovom Głosiciele Królestwa (Objavitelji Kraljevstva), Zofia Uszynska je u vezi kongresa izjavila: „U vremenu od 30 minuta bila sam deset puta ponuđena zakuskom i kafom. Pet puta mi je ponuđeno nečije sedište. Četiri uzastopna dana prisustvovalo je [religioznom] prazniku na Dziesieciolecia stadionu u Varšavi više od 30 000 ljudi. Žene u poodmakloj trudnoći, porodice s malom decom, odrasli i mladi. Najmlađi koji se krstio ima 11 godina, najstariji skoro 80.“
U članku se nastavlja: „Na ovogodišnji sastanak došlo je nekoliko hiljada Rusa [ustvari više od 16 000]. Prošle godine bilo ih je 6 000. Ruski carinici propuštali su sve autobuse bez potrebe da čekaju na kontrolu u redovima dugačkim više kilometara. Stigli su delegati iz celog Sovjetskog Saveza; iz Vladivostoka, Kabarovska, Vorkute. Neki su proveli u vozu četiri do pet dana.“
Iste novine citiraju Jovana M. Grevniaka koji je rekao: „Video sam nepravdu koju su činili pape i sveštenici, i tražio sam poštenje.“ U izveštaju se nastavlja: „Primetio je saglasnost između reči i dela u vladanju Jehovinih svedoka.“ Zatim je Jovan dodao: „Zahvaljujem Bogu što mi je dozvolio da upoznam istinu.“
Trybuna izveštava da je Jovan starešina u skupštini u Lavovu, gde „postoji 13 skupština i više od 2 000 religioznih vernika.... ’U svim religioznim grupama posvuda vlada duh nacionalizma. Međutim, on nije prisutan među mojim suvernicima‘ kaže Grevniak“.
To jedinstvo bilo je vidljivo na kongresu Jehovinih svedoka u Varšavi, gde se program simultano iznosio na poljskom i ruskom jeziku u različitim delovima stadiona. Sasvim sigurno nije bilo nacionalističkog trvenja.
Zofia Uszynska je takođe bila impresionirana organizacijom potrebnom za smeštaj, prehranu, i čak lekarsku negu za više od 35 000 onih koji su prisustvovali kongresu. Završila je sledećim rečima: „Nikad nisam prisustvovala nekom tako divnom, prijateljskom javnom skupu.“
Poljske dnevne novine Sztandar Młodych (Zastava mladih) komentarisale su posao koji je obavljen da bi se pripremio stadion za doček tako velikog broja posetilaca: „Poput socijalne službe... Jehovini sledbenici su prezidali klupe, prepravili prolaze i umivaonike sa toaletima, očistili travnato igralište. Priložili su iz vlastitog džepa da bi pokrili troškove kongresa. Jehovini svedoci su za posetioce pripremili oko 22 000 privatnih smeštaja, pobrinuli su se za hranu za sovjetske građane, i imali vlastitu lekarsku negu.“
Nema sumnje da Jehovini svedoci u Istočnoj Evropi već doživljavaju ’svetlije dane‘ i mole se da se njihov novi zakonski položaj u zemljama kao što su Rumunija, Mađarska i Poljska uskoro proširi na Čehoslovačku, Albaniju, Bugarsku i Sovjetski Savez (2. Solunjanima 3:1; 1. Timoteju 2:1, 2).
[Slike na 29. strani]
Svedoci iz Sovjetskog Saveza na kongresu „Čist jezik“ u Varšavi, uključujući kandidate za krštenje (gornja i umetnuta slika), ruski govornik, program i sovjetski delegati ispred svojih autobusa