Édition
DIVERS
Parution de l’édition révisée de la Traduction du monde nouveau en espagnol
Comment des traducteurs ont-ils réussi à produire une Bible dans une langue parlée sur la terre entière et dans laquelle un seul mot peut avoir plusieurs sens ?
DIVERS
Parution de l’édition révisée de la Traduction du monde nouveau en espagnol
Comment des traducteurs ont-ils réussi à produire une Bible dans une langue parlée sur la terre entière et dans laquelle un seul mot peut avoir plusieurs sens ?
La Parole de Dieu fait briller leurs visages
Le livre de Matthieu est paru en langue des signes japonaise. Découvrez tout le bonheur que cela crée de disposer de la Bible dans la langue de son cœur.
« Parfaitement équipé pour toute œuvre bonne ! »
La Bible. Traduction du monde nouveau est facile à lire et traduit fidèlement les textes anciens. Parmi les nouveautés, on trouve des cartes tout en couleurs, un lexique des termes bibliques et des appendices.
Ils traduisent dans les Andes
Le peuple quechua du Pérou se rapproche de Jéhovah grâce aux publications et à la Traduction du monde nouveau dans sa langue.
Traduire sans écrire
Les Témoins de Jéhovah traduisent des publications bibliques en plus de 90 langues des signes. Pourquoi font-ils tant d’efforts ?
« Mieux qu’au cinéma ! »
Comment sont accueillies les vidéos que produisent les Témoins de Jéhovah pour leurs rassemblements annuels ? Comment sont-elles doublées dans de si nombreuses langues ?
La traduction en langue des signes québécoise comble un besoin
Pourquoi le travail de traduction en langue des signes a-t-il autant d’importance ?
Des publications qui favorisent l’amour et le respect de la vérité
Tous ceux qui lisent nos publications ou qui regardent nos vidéos peuvent être sûrs que ce qui y est dit est exact et bien documenté.
Des images qui mettent le texte en valeur
Comment nos photographes obtiennent-ils des images qui mettent en valeur nos ouvrages et enrichissent le texte ?
Ils transportent des publications bibliques au Congo
Des Témoins de Jéhovah transportent chaque mois des Bibles et des publications aux habitants du pays, dans des conditions périlleuses.
L’Estonie salue « un formidable exploit »
L’édition des Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau en estonien a été sélectionnée pour le concours de l’exploit linguistique de l’année en Estonie en 2014.
Une version audio gratuite de la Bible avec la participation de centaines de lecteurs
Pour les enregistrements audio de la version révisée 2013 de la Bible, on a fait appel à une voix différente pour chaque personnage de la Bible.
Les enfants aiment les vidéos : galerie photo
Découvrez ce que pensent les enfants de la série très appréciée de vidéos bibliques Deviens l’ami de Jéhovah, avec Caleb et Sophia.
Irlandais et britanniques entendent la bonne nouvelle dans leur langue maternelle
Les Témoins de Jéhovah déploient de grands efforts pour rencontrer les personnes qui parlent les langues vernaculaires d’Irlande et de Grande-Bretagne. Comment ont-elles réagi ?
Des vidéos traduites dans des centaines de langues
La vidéo Que se passe-t-il dans une Salle du Royaume ? est disponible dans 400 langues et la vidéo Pourquoi étudier la Bible est disponible dans 550 langues. Découvrez-les dans votre langue.
La conception d’une nouvelle Bible
Découvrez les coulisses de la fabrication de la Traduction du monde nouveau. Pourquoi investir autant de temps, d’argent et d’énergie pour fabriquer cette magnifique Bible ?
La traduction au Mexique et en Amérique centrale
Pourquoi les Témoins de Jéhovah traduisent-ils des ouvrages bibliques en plus de 60 langues, y compris le maya, le nahuatl et le bas allemand ?
De l’aide pour les aveugles en Afrique
Des aveugles du Malawi expriment leur reconnaissance pour les ouvrages bibliques en braille chichewa.
Une bible faite pour durer
L’édition révisée de 2013 des Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau est à la fois attrayante et résistante.
L’équipe de traduction en espagnol s’installe en Espagne
Les Témoins de Jéhovah traduisent des ouvrages bibliques en espagnol depuis 1909. Informez-vous sur leurs activités de traduction dans cette langue.
Des vidéos qui font du bien
Les Témoins de Jéhovah ont produit une série de vidéos qui enseignent aux enfants d’importantes valeurs morales et spirituelles. Quelques réactions.
Un siècle de musique à la gloire de Dieu
Quelle musique et quels chants les Témoins de Jéhovah utilisent-ils dans leur culte ?
Chargés de traduire « les déclarations sacrées de Dieu » (Romains 3:2)
Les Témoins de Jéhovah ont utilisé de nombreuses traductions de la Bible durant le siècle passé. Pourquoi ont-ils traduit la Bible en anglais moderne ?
Une bibliothèque portable
JW Library est une application gratuite pour appareils mobiles avec de nombreuses fonctionnalités bien utiles pour étudier la Bible en profondeur.
Des pages imprimées qui aident les gens à connaître Dieu
Les Témoins de Jéhovah possèdent 15 imprimeries dans le monde. Elles produisent des écrits bibliques en quelque 700 langues.
Le site jw.org est maintenant accessible en plus de 300 langues !
Comment les Témoins de Jéhovah font-ils pour publier les informations précieuses contenues dans la Bible en de si nombreuses langues ? Comparez leur site à d’autres sites réputés.
Une brochure qui enseigne au moyen d’images
Dans le monde entier, beaucoup de personnes ont appris à connaître Dieu et ont découvert le message de la Bible grâce à la brochure Écoutez Dieu. Voyez ce que certains pensent de cette brochure illustrée.
Ils viennent jouer de la musique
Depuis plus de 40 ans, des musiciens du monde entier sont heureux de se retrouver pour former un orchestre hors du commun.
La Tour de Garde en groenlandais passe à la télé
En janvier 2013, la télévision groenlandaise a parlé des 40 ans de parution de La Tour de Garde en groenlandais.
Des images qui font travailler l’imagination
Dans la plupart de nos publications, des images couleur viennent compléter le texte. Mais cela n’a pas toujours été le cas...
Je « vois » la Parole de Dieu dans ma langue
Voyez comment la Bible en ASL est utile à des parents sourds qui ont des enfants entendants.
Des bibles dans leurs langues maternelles !
Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau est fournie gratuitement à tous ceux qui désirent la lire.
La Bible en braille : « Sans elle, je serais perdu »
Un aveugle parle des avantages d’avoir la Bible en braille. Découvrez son témoignage.
L’édition simplifiée de La Tour de Garde : un outil pour toucher le cœur de ses enfants (Danemark)
Voyez comment une famille au Danemark se sert de l’édition simplifiée de La Tour de Garde.
« Voici le chemin »
Écoutez un cantique basé sur des versets de la Bible. Il est chanté en huit langues.
Vidéo • L’édition simplifiée de La Tour de Garde : un outil pour enseigner ses enfants
Voyez comment des parents utilisent l’édition simplifiée de La Tour de Garde en anglais pour aider leurs enfants à mieux connaître Dieu.
Vidéo • « Je remercie Jéhovah de m’aider »
Voyez comment l’édition simplifiée de La Tour de Garde en anglais a aidé un homme à se rapprocher de Jéhovah.
La Genèse est disponible en langue des signes américaine !
Le livre biblique de la Genèse paraît en ASL.
Pour répondre à la demande de bibles...
Voyez comment notre imprimerie au Japon permet de répondre à la demande mondiale de bibles.
Le Japon participe à la production mondiale de bibles à couverture rigide
Découvrez la chaîne de reliure entièrement automatisée que les Témoins de Jéhovah ont récemment installée dans leur imprimerie au Japon.
Des mélodies et des langues
Traduire les paroles d’un chant dans de nombreuses langues est un véritable défi ! Apprenez-en plus...
Moins de pages, plus de langues
À partir de janvier 2013, La Tour de Garde et Réveillez-vous ! compteront moins de pages. Pourquoi ?
Vidéo • La Tour de Garde, publiée depuis 1879
Une vidéo sur l’évolution au fil des années de la revue la plus diffusée au monde.
Une bible de deux mètres de long
Nous produisons des bibles en braille dans bien des langues. Apprenez-en plus ici.
La Tour de Garde : la revue la plus diffusée au monde... et de loin !
Nous éditons et distribuons La Tour de Garde en plus de 190 langues. Un record !
La Tour de Garde en plus facile
En 2011, nous avons lancé une édition simplifiée de La Tour de Garde en anglais. Découvrez les bienfaits qu’en retirent des lecteurs du monde entier.