Apocalipsis 9:1-21
9 Phesqër angelajj trompetap tuktʼasïna ukhajja,+ mä warawararuw alajjpachat oraqer jalaqtanitap uñjta, uka warawararuw Diosajj mikʼayar*+ apir pʼiyan llavep churäna.
2 Uka warawarasti mikʼayar* apir pʼiywa jistʼaräna, uka pʼiyatjja mä jachʼa hornotsa jewqʼsunkaspa ukhamaw jewqʼejj mistunïna, uka pʼiyat jewqʼejj mistunitapatjja, intisa airesa qʼal chʼamaktʼäna.+
3 Uka jewqʼetjja langostanakaw* oraqer mistunïna,+ Diosaw jupanakarojj autoridad churäna, kunjamtï oraqenkir escorpionanakajj autoridadanïpkäna ukhama.
4 Uka langostanakarojj jupajj akham sänwa: “Oraqenkir pastonakarusa, chʼojjña alinakarusa, qoqanakarusa* janiw kuna jan wals lurapjjätati, antisas khitinakatï paranakapar Diosan sellop jan katoqapki ukanakarukiw jan waltʼayapjjäta”+ sasa.
5 Langostanakajj janiw jaqenakarojj jiwayapjjañapäkänti, jan ukasti phesqa phajjsiw tʼaqesiyapjjañapäna. Kunjamtï escorpionajj mä jaqer atacasajj tʼaqesiykejja, ukhamaw tʼaqesiyapjjañapäna.+
6 Uka urunakanjja jaqenakajj jiwañwa thaqapjjani, ukampis janiw kunjamatsa jiwapkaniti. Jiwañsa wal munapjjani, ukampis janiw jiwas jupanakar munkaniti.*
7 Uka langostanakajj nuwasiñatak wakichat caballonakar uñtasitäpjjänwa,+ pʼeqenakaparojj qori coronanakjam asjjatatäpjjarakïnwa, ajanunakapajj jaqen ajanupar uñtasitarakïnwa,
8 ñikʼutanakapajj warminakan ñikʼutapjamänwa. Laka chʼakhanakapajj leonanakan lakanakapjamänwa,+
9 pecho jarkʼaqañanakapajj hierrot luratjamänwa. Chheqanakapajj kunjamtï caballonakampi qatatit carronakajj wali suynasa nuwasir tʼijupkejja ukhamaw suynarakïna.+
10 Ukhamarusa escorpionanakjam michʼini* wichʼinkanïpjjänwa, wichʼinkanakaparojj autoridadanïpjjarakïnwa, ukhamat jaqenakar phesqa phajjsi tʼaqesiyañataki.+
11 Jupanakajj mä reyinïpjjänwa, uka reyisti mikʼayan* angelapawa.+ Hebreo arunjja, Abadón* satawa, griego arunjja Apolión* satarakiwa.
12 Nayrïr tʼaqesïwejj pasjjewa, ukanakjjarojj pä tʼaqesïwimpiw jutaski.+
13 Sojjtïr angelajj+ trompetap tuktʼasïna ukhajja,+ Dios nayraqatankki uka qori altaran wajjranakapatwa+ mä aru istʼarakta.
14 Uka arusti akham sasaw trompet aptʼatäkäna uka sojjtïr angelarojj säna: “Éufrates+ sat jachʼa jawiran ñachʼantatäpki* uka pusi angelanakar jararam” sasa.
15 Uka pusi angelanakajj jararatäpjjänwa, ukhamat jaqenakarojj niya chikatpach* jiwarayañataki. Jupanakajj uka horataki, urutaki, phajjsitaki, marataki wakichatäpjjänwa.
16 Ukatjja caballot sarir soldadonakajj pä patak millonäpjjatapwa nayajj istʼarakta.
17 Caballonakaru ukhamarak caballonakjjar qonjjatatanakaruw nayajj mä visionan uñjta, jupanakajj akhamäpjjänwa: pecho jarkʼaqasiñ chaleconakanïpjjänwa, uka chaleconakapajj ninjam wila coloränwa, jacinto colorjam azulänwa, ukhamarak azufrjam qʼellu coloränwa. Caballonakan pʼeqenakapajj leonanakan pʼeqenakapjamänwa,+ lakanakapatsa ninampi, jewqʼempi, azufrempiw mistüna.
18 Niya chikatpachaw* jaqenakajj uka kimsa plaganakamp jiwarayatäpjjäna, mä arunjja caballonakan lakapat mistur ninampi, jewqʼempi, azufrempi jiwarayatäpjjänwa.
19 Uka caballonakajj lakanakaparus wichʼinkanakaparus autoridadanïpjjänwa. Wichʼinkanakapajj pʼeqenakani asirunakjamänwa,* ukanakampiw jaqenakarojj usuchjapjjäna.
20 Khitinakatejj uka plaganakamp jan jiwarapkäna uka jaqenakajja, janiw luratanakapat* arrepentisipkänti. Demonionakar adorañsa,* qorita, qollqeta, cobreta, qalata, lawat lurata idolonakar adorañsa janiw jaytapkänti, uka idolonakajj janiw uñjapkaspati, ni istʼapkaspasa, janirakiw sarnaqapkaspasa.+
21 Uka jaqenakajja jaqer jiwayapjjatapatsa, espiritunakampi parlapjjatapatsa,* qʼañu juchan* sarnaqapjjatapatsa, lunthatasipjjatapatsa janiw arrepentisipkänti.
Notanaka
^ Jan ukajja, “wali manqha pʼiyar”.
^ Jan ukajja, “wali manqha pʼiyar”.
^ Jan ukajja, “arbolanakarusa”.
^ Griego arunjja, “jiwajj jupanakat tʼijtjjaniwa”.
^ Jan ukajja, “agujani”.
^ Ukajja, “tʼunjiri” sañ muni.
^ Jan ukajja, “wali manqha pʼiyan”.
^ Variante: “chinuntatäpki”.
^ Griego arunjja, “kimsar jaljasin mä partpach”.
^ Griego arunjja, “Kimsar jaljasin mä partpachaw”.
^ Jan ukajja, “katarinakjamänwa”.
^ Griego arunjja, “amparanakampi luratanakapat”.
^ Jan ukajja, “yupaychañsa”.
^ “Espiritunakampi parlaña” siski uk glosarion liytʼäta.
^ “Qʼañu jucha” siski uk glosarion liytʼäta.