Apocalipsis 9:1-21

  • Phesqër trompeta (1-11)

  • Nayrïr tʼaqesïwejj pasjjewa, pä tʼaqesïwimpiw jutaski (12)

  • Sojjtïr trompeta (13-21)

9  Phesqër angelajj trompetap tuktʼasïna ukhajja,+ mä warawararuw alajjpachat oraqer jalaqtanitap uñjta, uka warawararuw Diosajj mikʼayar*+ apir pʼiyan llavep churäna. 2  Uka warawarasti mikʼayar* apir pʼiywa jistʼaräna, uka pʼiyatjja mä jachʼa hornotsa jewqʼsunkaspa ukhamaw jewqʼejj mistunïna, uka pʼiyat jewqʼejj mistunitapatjja, intisa airesa qʼal chʼamaktʼäna.+ 3  Uka jewqʼetjja langostanakaw* oraqer mistunïna,+ Diosaw jupanakarojj autoridad churäna, kunjamtï oraqenkir escorpionanakajj autoridadanïpkäna ukhama. 4  Uka langostanakarojj jupajj akham sänwa: “Oraqenkir pastonakarusa, chʼojjña alinakarusa, qoqanakarusa* janiw kuna jan wals lurapjjätati, antisas khitinakatï paranakapar Diosan sellop jan katoqapki ukanakarukiw jan waltʼayapjjäta”+ sasa. 5  Langostanakajj janiw jaqenakarojj jiwayapjjañapäkänti, jan ukasti phesqa phajjsiw tʼaqesiyapjjañapäna. Kunjamtï escorpionajj mä jaqer atacasajj tʼaqesiykejja, ukhamaw tʼaqesiyapjjañapäna.+ 6  Uka urunakanjja jaqenakajj jiwañwa thaqapjjani, ukampis janiw kunjamatsa jiwapkaniti. Jiwañsa wal munapjjani, ukampis janiw jiwas jupanakar munkaniti.* 7  Uka langostanakajj nuwasiñatak wakichat caballonakar uñtasitäpjjänwa,+ pʼeqenakaparojj qori coronanakjam asjjatatäpjjarakïnwa, ajanunakapajj jaqen ajanupar uñtasitarakïnwa, 8  ñikʼutanakapajj warminakan ñikʼutapjamänwa. Laka chʼakhanakapajj leonanakan lakanakapjamänwa,+ 9  pecho jarkʼaqañanakapajj hierrot luratjamänwa. Chheqanakapajj kunjamtï caballonakampi qatatit carronakajj wali suynasa nuwasir tʼijupkejja ukhamaw suynarakïna.+ 10  Ukhamarusa escorpionanakjam michʼini* wichʼinkanïpjjänwa, wichʼinkanakaparojj autoridadanïpjjarakïnwa, ukhamat jaqenakar phesqa phajjsi tʼaqesiyañataki.+ 11  Jupanakajj mä reyinïpjjänwa, uka reyisti mikʼayan* angelapawa.+ Hebreo arunjja, Abadón* satawa, griego arunjja Apolión* satarakiwa. 12  Nayrïr tʼaqesïwejj pasjjewa, ukanakjjarojj pä tʼaqesïwimpiw jutaski.+ 13  Sojjtïr angelajj+ trompetap tuktʼasïna ukhajja,+ Dios nayraqatankki uka qori altaran wajjranakapatwa+ mä aru istʼarakta. 14  Uka arusti akham sasaw trompet aptʼatäkäna uka sojjtïr angelarojj säna: “Éufrates+ sat jachʼa jawiran ñachʼantatäpki* uka pusi angelanakar jararam” sasa. 15  Uka pusi angelanakajj jararatäpjjänwa, ukhamat jaqenakarojj niya chikatpach* jiwarayañataki. Jupanakajj uka horataki, urutaki, phajjsitaki, marataki wakichatäpjjänwa. 16  Ukatjja caballot sarir soldadonakajj pä patak millonäpjjatapwa nayajj istʼarakta. 17  Caballonakaru ukhamarak caballonakjjar qonjjatatanakaruw nayajj mä visionan uñjta, jupanakajj akhamäpjjänwa: pecho jarkʼaqasiñ chaleconakanïpjjänwa, uka chaleconakapajj ninjam wila coloränwa, jacinto colorjam azulänwa, ukhamarak azufrjam qʼellu coloränwa. Caballonakan pʼeqenakapajj leonanakan pʼeqenakapjamänwa,+ lakanakapatsa ninampi, jewqʼempi, azufrempiw mistüna. 18  Niya chikatpachaw* jaqenakajj uka kimsa plaganakamp jiwarayatäpjjäna, mä arunjja caballonakan lakapat mistur ninampi, jewqʼempi, azufrempi jiwarayatäpjjänwa. 19  Uka caballonakajj lakanakaparus wichʼinkanakaparus autoridadanïpjjänwa. Wichʼinkanakapajj pʼeqenakani asirunakjamänwa,* ukanakampiw jaqenakarojj usuchjapjjäna. 20  Khitinakatejj uka plaganakamp jan jiwarapkäna uka jaqenakajja, janiw luratanakapat* arrepentisipkänti. Demonionakar adorañsa,* qorita, qollqeta, cobreta, qalata, lawat lurata idolonakar adorañsa janiw jaytapkänti, uka idolonakajj janiw uñjapkaspati, ni istʼapkaspasa, janirakiw sarnaqapkaspasa.+ 21  Uka jaqenakajja jaqer jiwayapjjatapatsa, espiritunakampi parlapjjatapatsa,* qʼañu juchan* sarnaqapjjatapatsa, lunthatasipjjatapatsa janiw arrepentisipkänti.

Notanaka

Jan ukajja, “wali manqha pʼiyar”.
Jan ukajja, “wali manqha pʼiyar”.
Langosta” siski uk glosarion liytʼäta.
Jan ukajja, “arbolanakarusa”.
Griego arunjja, “jiwajj jupanakat tʼijtjjaniwa”.
Jan ukajja, “agujani”.
Ukajja, “tʼunjiri” sañ muni.
Jan ukajja, “wali manqha pʼiyan”.
Ukajja, “tukjaña” sañ muni. “Abadón” siski uk glosarion liyt’äta.
Variante: “chinuntatäpki”.
Griego arunjja, “kimsar jaljasin mä partpach”.
Griego arunjja, “Kimsar jaljasin mä partpachaw”.
Jan ukajja, “katarinakjamänwa”.
Griego arunjja, “amparanakampi luratanakapat”.
Jan ukajja, “yupaychañsa”.
Espiritunakampi parlaña” siski uk glosarion liytʼäta.
Qʼañu jucha” siski uk glosarion liytʼäta.