Apocalipsis 6:1-17
-
Corderojj nayrïr sojjta sellonakwa apaqe (1-17)
-
Janqʼo caballjjar qonjjatatäki ukajj atipjiwa (1, 2)
-
Nina color caballjjar qonjjatatäki ukajj oraqen sumankañapwa apaqe (3, 4)
-
Chʼiyar caballjjar qonjjatatäki ukajj manqʼat pistʼañwa apani (5, 6)
-
Qʼellsut caballjjar qonjjatatäki ukajj Jiwaña satawa (7, 8)
-
Jiwarayatanakaruw altar nayraqatan uñjasi (9-11)
-
Mä jachʼa terremotow sarti (12-17)
-
6 Ukatsti kunjamsa Corderojj+ paqallq sellonakat mä sellop apaqäna+ ukwa nayajj uñjta. Pusi querubín angelanakat mayniruw istʼarakta,+ jupajj mä qʼejjo qʼejjor uñtasitaw “¡jutam!” sasin artʼasïna.
2 Mä janqʼo caballo+ uñjarakta, uka caballjjar qonjjatatäkäna ukajja mä flechtʼañ arconïnwa, Diosaw juparojj mä corona churäna,+ ukatsti jupajj enemigonakapar atipjasaw mistüna, atipjäwip phoqachañatakiw misturakïna.+
3 Corderojj payïr sello apaqäna ukhajja, payïr querubín angelaruw+ istʼarakta, jupajj “¡jutam!” sasaw säna.
4 Ukatjja nina color mä caballow mistüna, uka caballjjar qonjjatatäkän ukarojja, oraqen sumankañap apaqañapatakiw autoridadajj churasïna, ukhamat jaqenakajj maynit maynikam jiwarayasipjjañapataki. Juparojj mä jachʼa espadaw churasirakïna.+
5 Corderojj kimsïr sello+ apaqäna ukhajja, kimsïr querubín angelaruw istʼarakta,+ jupajj “¡jutam!” sasaw säna. Ukatsti mä chʼiyar caballoruw uñjta, uka caballjjar qonjjatatäkäna ukajja amparapar mä balanza aptʼatänwa.
6 Pusi querubín angelanak taypinjja, mä arükaspas ukham istʼarakta, akham siri: “Mä denariotjja* mä kilo* trigo,+ mä denariotjja kimsa kilo* cebada, olivo aceitsa vinsa jan inamay tukjamti”+ sasa.
7 Corderojj pusïr sello apaqäna ukhajja, pusïr querubín angelaruw istʼarakta,+ jupajj “¡jutam!” sasaw säna.
8 Ukatjja qʼellsut mä caballoruw uñjta, uka caballjjar qonjjatatäkäna ukajj Jiwaña satänwa. Juparojj Sepulturaw* jakʼat arkaniskarakïna. Jupanakarojj oraqen chikatapan chikatapjjaruw* autoridadajj churasïna, ukhamat mä jachʼa espadampi, manqʼat pistʼañampi,+ jiwayir usumpi, oraqenkir salvaje animalanakampi jaqenakar jiwarayapjjañapataki.+
9 Corderojj phesqër sello apaqäna ukhajja, khitinakatejj Diosan arunakap phoqapjjatap layku ukhamarak yatiyapjjatap layku jiwarayatäpkäna+ ukanakan wilapwa*+ altar nayraqatan uñjta.+
10 Jupanakajj akham sasaw wali jachʼat arnaqasipjjäna: “Taqe Kunjjar Munañani, santo, cheqpach Tatitu,+ ¿kunapachkamas oraqen jakir jaqenakarojj jan juzgkäta, wilanakaj wartapjjatapatsa jan vengaskarakïta?”+ sasa.
11 Tatitojj jupanakat sapa mayniruw kayukam purir janqʼo isinak churäna,+ ukatjja sarakïnwa: “Mä jukʼa tiempompi samartʼapjjam, kunapachatï esclavo masinakamajja, mä arunjja jilatanakamajj phoqatäjjani ukapachkama, jupanakajj kunjamtï jumanakajj jiwayatäpkayätajja, ukhamarakiw jiwayatäpjjani”+ sasa.
12 Corderojj sojjtïr sello apaqäna ukhajja, jachʼa terremotow sartäna, intejj tʼarwat* lurat llakisiñ isir* uñtataw chʼiyarar tuküna, phajjsis wilar uñtataw wila colorar tukurakïna,+
13 alajjpachankir warawaranakas oraqeruw willirtarakïna, kunjamtï mä jachʼa thayajj higos qoqar* thaljasajj achunakap chʼojjñpach willirtayki ukhama.
14 Alajjpachajja kunjamtï mä rollojj rollthapiskejja, ukham rollthaptasaw chhaqtjjäna,+ taqe qollunakasa taqe islanakasa lugaranakapat onjjtayatarakïnwa.+
15 Ukatjja aka oraqenkir reyinakasa, jachʼa autoridadanakasa, ejercitonakan comandantenakapasa, qamirinakasa, chʼamaninakasa, taqpach esclavonakasa, taqpach libre jaqenakasa, qollu pʼiyanakaru qollun utjki uka jachʼa qalanak taypiruw imantasipjjäna.+
16 Qollunakarusa jachʼa qarqanakarusa* akham sasaw kutin kutin sapjjäna: “Imjjatapjjeta,+ khititejj tronon qontʼatäski uka Diosan ajanupatsa+ Corderon colerasiñapatsa imantapjjeta,+
17 jupanakan colerasiñ jachʼa urupajj purinjjewa,+ ¿khitirak saytʼatäskakispasti?”+ sasa.
Notanaka
^ Griego arunjja, “kimsa quénice medida”.
^ Griego arunjja, “mä quénice medida”. Apéndice B14 uñjjattʼäta.
^ Apéndice B14 uñjjattʼäta.
^ Griego arunjja, “cuarta partepjjaruw”.
^ Jan ukajja, “almanakapwa”. Ukajja, altaran wartatäkäna uka wilan vidapatwa parlaski. “Alma” siski uk glosarion liytʼäta.
^ Ukham sasinjja, inas cabran tʼarwapat parlaskchi.
^ “Llakisiñ isi” siski uk glosarion liytʼäta.
^ Jan ukajja, “arbolar”.
^ Variante: “jaqhenakarusa”.