Bai na kontenido

Bai na kontenido

Eskribanan di Antigwedat i e Palabra di Dios

Eskribanan di Antigwedat i e Palabra di Dios

Eskribanan di Antigwedat i e Palabra di Dios

E SKRITURA HEBREO a ser kompletá na fin di siglo 5 promé ku nos era. Den e siglonan ku a sigui, eruditonan hudiu, spesialmente soferim i despues e masoretanan, a hasi un esfuerso kuidadoso pa konserbá e eksaktitut di e teksto hebreo. Ma e bukinan bíbliko di mas bieu ta data for di tempu di Moisés i Josué, mil aña promé ku e tempu di soferim. E material riba kua nan a skirbi e bukinan ei tabata daña; p’esei mester a kopia e ròlnan vários biaha. Kiko nos sa di e profeshon di eskriba di e tempu ei? Tabatin kopista ábil den Israel di antigwedat?

E manuskritonan bíbliko di mas bieu ku ta eksistí te awe ta partinan di e Ròlnan di Laman Morto. Algun di nan ta data for di siglo 3 i 2 promé ku nos era. Profesor Alan R. Millard, eksperto di idioma i arkeologia di Medio Oriente, ta splika ku no ta eksistí kopianan mas bieu di ningun parti di Beibel. E ta agregá: “Ta e sivilisashonnan di ei banda por mustra kon e eskribanan di antigwedat tabata traha, i e konosementu ei por yuda nos evaluá e teksto hebreo i mira e balor i importansia di su historia.”

E Profeshon Antiguo di Eskriba

For di kuater mil aña pasá kaba nan tabata produsí tekstonan históriko, religioso, legal, akadémiko i literario na Mesopotamia. Skolnan di eskriba tabata floresiendo i un di e materianan ku nan tabata duna tabata kon pa kopia manuskritonan eksistente ku eksaktitut. Eruditonan di nos tempu ta haña solamente kambionan masha chikitu den e tekstonan babilonio ku a ser kopiá vários biaha den un lapso di tempu di mil aña òf mas.

No ta na Mesopotamia so tabata eksistí e profeshon di eskriba. The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East ta deklará: “Un eskriba babilonio ku a biba rònt di aña 1500 promé ku nos era probablemente lo a sinti su mes na kas den kualke sentro di eskriba rònt Mesopotamia, Siria, Kánaan i asta Egipto.” *

E profeshon di eskriba tabata hopi prominente na Egipto den tempu di Moisés. Konstantemente e eskribanan tabata kopia obranan di literatura. Riba grafnan egipsio tin pinturanan dekorativo di e manera ku nan tabata hasi esei. E pinturanan ei tin mas ku kuater mil aña bieu. E ensiklopedia menshoná anteriormente ta bisa di e eskribanan antiguo dje tempu ei: “Durante e di dos milenio promé ku nos era, nan a krea un kánon di literatura ku a deskribí e gran sivilisashonnan di Mesopotamia i Egipto i a establesé un kódigo di étika pa e eskriba profeshonal.”

E “kódigo di étika” aki a inkluí uso di kolofon ku tabata ser agregá na e teksto prinsipal. E kolofonnan tabata kontené nòmber di e eskriba i e doño di e tabla, e fecha, e fuente di e teksto original for di kua e tabla a ser kopiá, e kantidat di liña, etcetera. Hopi biaha e eskriba tabata agregá: “Skirbí i kontrolá di akuerdo ku su original.” E detayenan aki ta indiká ku e kopistanan di antigwedat a duna hopi importansia na eksaktitut.

Profesor Millard, sitá anteriormente, ta bisa: “Bo por mira ku den e proseso di kopiamentu [e eskribanan] tabata chèk i korigí e teksto; e proseso tabata kontené métodonan fiho pa evitá eror. E masoretanan tambe tabata apliká algun di e métodonan aki, manera kontamentu di liña òf palabra, den nan tradishonnan na kuminsamentu di Edat Media.” Pues den e tempu di Moisés i Josué, ya kaba hende di Medio Oriente tabata mira e importansia di kopia obranan skirbí ku koutela i eksaktitut.

E israelitanan tambe tabatin kopistanan ábil? Kiko e kontenido di Beibel ta indiká?

Eskribanan di Israel di Antigwedat

Moisés a lanta komo miembro di e kas di fárao. (Eksodo 2:10; Echonan 7:21, 22) Segun ekspertonan ku a studia e sivilisashon egipsio, Moisés lo mester a siña dominá entre otro e arte di lesa i skirbi segun e sistema egipsio i por lo ménos algun di e abilidatnan di e eskribanan. Profesor James K. Hoffmeier ta deklará den su buki Israel in Egypt (Israel na Egipto): “Tin bon motibu pa kere e tradishon bíbliko di ku Moisés tabatin e kapasidat pa registrá suseso, deskribí detayenan di biahe i realisá otro kosnan ku eskribanan tabata hasi.” *

Beibel ta referí na otro personanan den Israel di antigwedat ku tambe tabata eskribanan kapas. Segun The Cambridge History of the Bible, Moisés a “nombra ofisialnan bon siñá . . . pa registrá desishonnan i organisá asuntunan.” E konklushon aki ta basá riba Deuteronomio 1:15, ku ta bisa: “Asina mi (Moisés) a tuma e kabesantenan di boso tribunan, . . . i a nombra nan komo kabesante riba boso, lidernan di milnan i di shennan, di sinkuentanan i di diesnan, i ofisialnan pa boso tribunan.” Ken e ofisialnan aki tabata?

E palabra hebreo pa “ofisial” ta aparesé vários biaha den tekstonan di Beibel ku ta referí na e tempu di Moisés i Josué. Diferente erudito ta splika ku e palabra aki ta nifiká “un sekretario pa registrá kosnan,” “unu ku ta ‘skirbi’ òf ‘registrá,’” i “un funshonario ku tabata yuda un hues komo sekretario.” E kantidat di biaha ku e palabra hebreo aki ta aparesé ta indiká ku den Israel tabatin bastante di e sekretarionan ei i ku nan tabatin hopi responsabilidat den organisashon di e nashon den su promé añanan.

E di tres ehèmpel tin di haber ku e saserdotenan israelita. E Encyclopaedia Judaica ta deklará ku nan “funshonnan religioso i seglar a eksigí pa nan tabata bon siñá.” Por ehèmpel, Moisés a instruí e yunan di Levi: “Na fin di kada shete aña, . . . bo mester lesa e lei aki dilanti di henter Israel.” E saserdotenan mester a warda e kopia ofisial di e Lei. Nan a outorisá i supervisá skirbimentu di e kopianan ku a sigui despues.—Deuteronomio 17:18, 19.

Un otro ehèmpel tin di haber ku e promé kopia di e Lei. Durante e último lunanan di Moisés su bida, el a bisa e israelitanan: ‘Dia boso krusa Hordan pa bai na e tera ku Yehova boso Dios ta duna boso, boso mester lanta pa boso mes piedranan grandi, i hunta nan ku kalki i skirbi riba nan tur e palabranan di e lei aki.’ (Deuteronomio 27:1-4) Despues di e destrukshon di Jeriko i Ai, e israelitanan a reuní na Seru Ebal, situá den sentro di e Tera Primintí. Aya Josué en bèrdat a skirbi riba e piedranan di un altar “un kopia di e lei di Moisés.” (Josué 8:30-32) E inskripshonnan ei a rekerí tantu eskritor komo lektor. Esaki ta indiká ku e promé israelitanan tabatin konosementu di e idioma i e kapasidat nesesario pa konserbá nan manuskritonan sagrado ku eksaktitut.

Eksaktitut di e Skritura

Despues di e tempu di Moisés i Josué, a produsí vários otro buki bíbliko hebreo, i tabata kopia esakinan na man. Segun ku e kopianan aki tabata kaba na nada òf daña pa motibu di humedat, mester a remplasá nan. E proseso aki di kopiamentu a sigui pa hopi siglo.

Apesar ku e kopistanan di Beibel a traha ku hopi koutela, nan no por a evitá di kometé algun eror. Pero e fayonan di e kopistanan a kambia e teksto di Beibel drástikamente? Nò. Por lo general, e fayonan aki ta insignifikante i no ta kita nada for di e eksaktitut general di Beibel, manera un komparashon krítiko di e manuskritonan di antigwedat ta demostrá.

Pa kristiannan, e punto di bista di Hesukristu di e promé bukinan di Beibel ta konfirmá ku e teksto di e Santu Skritura ta eksakto. Ekspreshonnan manera “boso no a lesa den e buki di Moisés?” i “no ta Moisés a duna boso e Lei?” ta mustra ku Hesus a haña ku e kopianan skirbí na man ku tabata eksistí e tempu ei tabata konfiabel. (Marko 12:26; Juan 7:19) Ademas, Hesus a konfirmá e integridat di henter e Skritura Hebreo ora el a bisa: “Tur kos ku ta pará skirbí tokante di mi den e Lei di Moisés i e Profetanan i e Salmonan mester wòrdu kumplí.”—Lukas 24:44.

P’esei nos por tin e konfiansa ku e Santu Skritura a ser transmití ku eksaktitut for di antigwedat. Ta nèt manera e profeta inspirá Isaias a bisa: “Yerba ta seka, flor ta marchitá, ma e palabra di nos Dios ta permanesé pa semper.”—Isaias 40:8.

[Nota]

^ par. 6 Josué, kende a biba den e mesun temporada ei a menshoná un stat kananeo ku yama Kiriat-sefer, ku ta nifiká “Stat di e Buki” òf “Stat di e Eskriba.”—Josué 15:15, 16.

^ par. 12 Eksodo 24:4, 7; 34:27, 28; i Deuteronomio 31:24-26 ta mustra ku Moisés a registrá asuntunan legal. Deuteronomio 31:22 ta indiká ku el a skirbi un kantika i Numbernan 33:2 [BPK] ta mustra ku el a deskribí e biahe dje israelitanan den desierto.

[Plachi na página 18]

Un eskriba egipsio riba trabou

[Plachi na página 19]

E bukinan bíbliko di mas bieu ta data for di e tempu di Moisés