Doorgaan naar inhoud

14 APRIL 2022
SPANJE

Nieuwewereldvertaling uitgegeven in het Catalaans

Nieuwewereldvertaling uitgegeven in het Catalaans

Op 2 april 2022 heeft broeder Alberto Rovira, lid van het Spaanse bijkantoorcomité, de Nieuwewereldvertaling in het Catalaans in digitale vorm uitgegeven. Catalaanssprekende Getuigen in Andorra en verscheidene regio’s in Spanje, waaronder de Balearen, Catalonië en Valencia, hebben het speciale virtuele programma bijgewoond. Er waren meer dan 3000 JW Stream-verbindingen. Gedrukte exemplaren van de nieuwe Bijbelvertaling zullen in de komende maanden aan de gemeenten beschikbaar worden gesteld.

Vertalers hebben al sinds de 13de eeuw Bijbelvertalingen in het Catalaans gemaakt. Een uitzonderlijke versie van de Bijbel in het Catalaans is de Rijmbijbel, die tussen 1282 en 1325 werd gepubliceerd. Deze versie bevat parafrasen van 18 Bijbelboeken op rijm, wat dient als geheugensteun.

Broeders en zusters kijken in hun Koninkrijkszaal naar het speciale programma op JW Stream

Veel beschikbare Bijbelvertalingen in het Catalaans gebruiken verouderde taal die voor lezers moeilijk te begrijpen is. Andere versies laten de naam van Jehovah weg of bevatten onnauwkeurigheden.

Broeder Rovira zei daarover tijdens het programma: ‘We kunnen ervan overtuigd zijn dat deze Bijbel Gods gedachten nauwkeurig weergeeft in onze moedertaal.’

We zijn blij dat Catalaanssprekende mensen ten volle zullen profiteren van de kracht van Gods Woord (Hebreeën 4:12).