Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

Από τους Αναγνώστες Μας

Από τους Αναγνώστες Μας

Από τους Αναγνώστες Μας

Έρευνα για τα Βλαστικά Κύτταρα Σπανίως εκφράζω την άποψή μου για τα άρθρα σας. Έχω πλέον συνηθίσει στην πολύ καλή ποιότητα που διατηρεί με συνέπεια το Ξύπνα! Εντούτοις, αισθάνθηκα την ανάγκη να γράψω και να πω ότι η σειρά άρθρων «Βλαστικά Κύτταρα​—Μήπως η Επιστήμη Έχει Υπερβεί τα Όρια;» (22 Νοεμβρίου 2002) αποτελεί εξαιρετικό παράδειγμα συγγραφής για δυσνόητα θέματα. Τα μέσα ενημέρωσης έχουν αναφέρει τόσο πολλά γύρω από την έρευνα για τα βλαστικά κύτταρα, ώστε είναι δύσκολο να βγάλει κανείς συμπεράσματα. Τα άρθρα σας παρείχαν σαφείς εξηγήσεις, ενώ ταυτόχρονα διατήρησαν στο επίκεντρο τα ηθικά, τα δεοντολογικά και τα κοινωνικά ζητήματα.

Κ. Μ., Ηνωμένες Πολιτείες

Πίεση των Συνομηλίκων Σας ευχαριστώ πολύ για το άρθρο «Οι Νεαροί Ρωτούν . . . Πίεση των Συνομηλίκων​—Είναι Πράγματι Τόσο Ισχυρή;» (22 Νοεμβρίου 2002) Ποτέ δεν πίστευα ότι θα επηρεαζόμουν από την πίεση των συνομηλίκων. Στην περιοχή μου, όμως, πολλά άτομα παντρεύονται σε αρκετά μικρή ηλικία. Εγώ ήθελα πάντοτε να μείνω άγαμη για κάποιο διάστημα και να γίνω μια πνευματική νεαρή γυναίκα. Ωστόσο, πολλοί έρχονται και με ρωτάνε: «Εσύ πότε θα παντρευτείς;» (Είμαι μόνο 16 χρονών.) Άρχισα να νομίζω ότι ίσως ήταν λάθος να είμαι άγαμη! Αυτό το άρθρο με βοήθησε να δω πόσο ισχυρή είναι πράγματι η πίεση από τον περίγυρο.

Ε. Α., Ηνωμένες Πολιτείες

Παροχή Βοήθειας για την Πλημμύρα Σας ευχαριστώ πολύ για το άρθρο «Αγάπη στην Πράξη​—Μαραθώνιος Παροχής Βοήθειας». (22 Νοεμβρίου 2002) Ένιωσα έκπληξη όταν έμαθα πόσο μεγάλη ζημιά προκλήθηκε από την πλημμύρα στο Χιούστον του Τέξας. Δεν γνώριζα για τις θλιβερές καταστάσεις που αντιμετώπιζαν οι Χριστιανοί αδελφοί και αδελφές μου εκεί. Το καλά οργανωμένο έργο παροχής βοήθειας μου έδωσε μια πρόγευση του εξωραϊσμού της γης που θα γίνει μετά τον Αρμαγεδδώνα.

Μ. Ι., Ιαπωνία

Γενετικός Κώδικας Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή στον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται ο όρος «γενετικός κώδικας» στο περιοδικό σας. Λόγου χάρη, στο άρθρο «Πώς ήρθε σε Ύπαρξη το Σύμπαν και η Ζωή;» (8 Ιουνίου 2002), κάνετε λόγο για την «πρόσφατη χαρτογράφηση του ανθρώπινου γενετικού κώδικα». Ως βιολόγος, θα ήθελα να τονίσω ότι ο συγκεκριμένος τρόπος χρήσης του εν λόγω όρου είναι ανακριβής.

Α. Ρ., Ρωσία

Η απάντηση του «Ξύπνα!»: Με την αυστηρή έννοια, ο αναγνώστης μας έχει δίκιο. Οι επιστήμονες δεν χρησιμοποιούν τον όρο «γενετικός κώδικας» για να περιγράψουν τα γονίδια αυτά καθαυτά. Απεναντίας, ο κώδικας αναφέρεται στο μηχανισμό ή στο σύνολο των κανόνων που επιτρέπουν στα κύτταρα να «διαβάζουν» ή να αποκωδικοποιούν τα γονίδια και να παράγουν πρωτεΐνες. Μολαταύτα, το «Ξύπνα!» απευθύνεται στο ευρύ αναγνωστικό κοινό​—όχι στους επιστήμονες. Συχνά, στην εκλαϊκευμένη χρήση του, ο όρος «γενετικός κώδικας» έχει ευρύτερη εφαρμογή, όχι αυστηρά τεχνική.

Λύματα Ως υπεύθυνος για τη λειτουργία μιας μονάδας επεξεργασίας λυμάτων, χάρηκα ιδιαίτερα όταν διάβασα το άρθρο «Πού Πηγαίνει το Νερό;» (8 Οκτωβρίου 2002) Η επεξεργασία των λυμάτων σώζει εκατομμύρια ανθρώπους από παθογόνες λοιμώξεις. Στο παρελθόν, ο τυφοειδής πυρετός, η χολέρα και άλλες αρρώστιες που σχετίζονταν με το νερό ήταν ανεξέλεγκτες παγκοσμίως. Είναι ενδιαφέρον ότι η σύγχρονη επεξεργασία των λυμάτων αποτελεί φυσική διαδικασία, στην οποία συνήθως χρησιμοποιούνται λίγα ή και καθόλου χημικά πρόσθετα. Στη μονάδα μου χρησιμοποιείται το υπεριώδες φως για την απολύμανση των επεξεργασμένων λυμάτων. Ευχαριστώ που παρουσιάσατε τη ζωοσωτήρια διαδικασία της επεξεργασίας των λυμάτων.

Ε. Π., Ηνωμένες Πολιτείες

Ήλεκτρο Εκτίμησα πραγματικά το άρθρο «Αιχμάλωτα σε μια Χρυσή Σταγόνα». (22 Σεπτεμβρίου 2002) Πρέπει να ομολογήσω ότι ποτέ δεν έδινα σημασία στο ήλεκτρο. Από τότε, όμως, που διάβασα αυτό το άρθρο, όποτε περνάω μπροστά από κάποιο κοσμηματοπωλείο, δεν χορταίνω να παρατηρώ τις λεπτομέρειες αυτού του θαυμαστού υλικού​—μολονότι κάποτε το θεωρούσα συνηθισμένο και ακαλαίσθητο.

Φ. Λ., Γαλλία