Перейти к основным материалам

Перейти к содержанию

Рай

Рай

Красивый парк или подобный парку сад. Греческое слово пара́дейсос встречается в Христианских Греческих Писаниях три раза (Лк 23:43; 2Кр 12:4; Отк 2:7). Это слово использовалось в трудах древнегреческих писателей, например Ксенофонта (ок. 431—352 до н. э.), и, согласно Поллуксу, восходило к персидскому слову парадайза (Киропедия. I. 3. 14; Анабасис. I. 2. 7; Ономастикон. IX. 13). По мнению некоторых лексикографов, еврейское парде́с (озн., по сути, «парк») тоже персидского происхождения. Однако, поскольку парде́с использовал Соломон (XI в. до н. э.), а труды на персидском языке датируются не ранее VI в. до н. э., этимология еврейского слова вызывает сомнения (Эк 2:5; Псн 4:13). Слово парде́с встречается еще один раз, в Неемии 2:8, где говорится о царском лесе персидского царя Артаксеркса I Долгорукого, жившего в V в. до н. э. (См. ПАРК.)

Однако все три слова (евр. парде́с, перс. парадайза и греч. пара́дейсос) передают мысль о прекрасном парке или подобном парку саде. Первый такой парк находился в Эдеме, его создал Творец человека, Иегова Бог (Бт 2:8, 9, 15). На еврейском языке он называется ган, или «сад», но по размеру и облику он, по-видимому, больше напоминал парк. В греческой Септуагинте этот сад уместно обозначается словом пара́дейсос. (См. САД [Сад Эдем]; ЭДЕМ, 1.) Согрешив, Адам лишился права жить в том раю и возможности получить право на вечную жизнь, представленное плодами избранного Богом дерева, которое находилось посреди сада. Очевидно, сад был каким-то образом огорожен, поскольку ангелы, охранявшие вход, были поставлены только у вост. стороны (Бт 3:22—24).

О каком рае Иисус говорил преступнику, который умирал рядом с ним?

Согласно повествованию Луки, преступник, которого предали казни вместе с Иисусом Христом, вступился за него и попросил, чтобы тот вспомнил о нем, когда придет в свое царство. В ответ Иисус сказал: «Истинно говорю тебе сегодня: ты будешь со мной в Раю» (Лк 23:39—43). Пунктуация в этом предложении зависит, конечно, от того, какой смысл переводчик вкладывает в слова Иисуса, так как в исходном греческом тексте знаки препинания использовались далеко не всегда. Их стали широко употреблять в греческой письменности примерно в IX в. н. э. Во многих переводах перед словом «сегодня» стоит запятая, что создает впечатление, будто преступник попал в Рай в тот же день, однако нигде в Писании такое мнение не подтверждается. Сам Иисус был мертв, он находился в склепе и лишь на третий день воскрес как «первый плод» воскресения (Де 10:40; 1Кр 15:20; Кл 1:18). Он вознесся на небо спустя 40 дней (Ин 20:17; Де 1:1—3, 9).

Все свидетельствует о том, что, сказав «сегодня», Иисус имел в виду не день, в который преступник окажется в Раю, а день, в который этот преступник получил обещание и в какой-то мере проявил веру в Иисуса. Именно в этот день Иисуса отвергли и осудили вышестоящие религиозные руководители из его народа и приговорили к смерти римские власти. Его оскорбляли и осмеивали. Поэтому можно сказать, что висевший рядом с ним преступник, который не последовал за большинством, а высказался в защиту Иисуса и выразил веру в приход его царства, проявил достойное качество и похвальный настрой сердца. То, что речь идет о времени, когда было дано обещание, а не о времени его исполнения, отражено в некоторых других переводах, например в английских переводах Ротергама и Ламсы, в немецких переводах Рейнхардта и Михаэлиса В., а также в сирийской кьюртоновской рукописи, датируемой V в. н. э., в которых слова Иисуса переданы примерно так же, как в стихе из «Перевода нового мира», процитированном выше.

Что касается Рая, о котором говорил Иисус, это, определенно, не то же самое, что небесное Царство Христа. Ранее в тот день Иисус обещал своим верным ученикам, что они смогут войти в то небесное Царство, поскольку оставались с ним в его испытаниях, чего нельзя сказать о преступнике, который умирал на столбе рядом с Иисусом исключительно за свои злодеяния (Лк 22:28—30; 23:40, 41). Преступник, конечно же, не был рожден снова от воды и духа, а без этого никто не мог войти в небесное Царство (Ин 3:3—6). Кроме того, преступник не был одним из побеждающих, которым прославленный Иисус Христос даст сесть с ним на его небесном престоле и которые будут участвовать в «первом воскресении» (Отк 3:11, 12, 21; 12:10, 11; 14:1—4; 20:4—6).

В некоторых справочниках отражено мнение, что рай, о котором говорил Иисус, находится в гадесе или шеоле, где якобы существует место для тех, кто снискал одобрение Бога. Утверждается, что иудейские раввины того времени учили о существовании подобного рая, уготовленного тем, кто умер и ожидает воскресения. Об учениях раввинов в одном труде отмечается: «В раввинской теологии, в той форме, в которой она дошла до нас, отражается необычайно большое разнообразие представлений, касающихся этих вопросов, и в отношении многих из них трудно определить, к какому периоду их следует отнести. [...] Принимая во внимание эту литературу, может казаться, что одни считали раем саму землю, другие — часть шеола, а третьи — место ни на земле, ни под землей, а на небе... Однако возникают сомнения, по меньшей мере, относительно некоторых из таких представлений. Все эти представления действительно встречаются в более позднем иудаизме. Наиболее точно и подробно они излагаются в каббалистических учениях средневекового иудаизма... Но неясно, как далеко в прошлое они уходят корнями. По крайней мере, в более ранней иудейской теологии... по-видимому, нет или почти нет намека на промежуточный Рай. В ней упоминаются Гехинном для нечестивых и Ган Эдем, или сад Эдем, для праведных. Сомнительно, что она учит чему-либо помимо этих представлений и утверждает, что в шеоле существует некий Рай» (A Dictionary of the Bible / Под ред. J. Hastings. 1905. Т. 3. С. 669, 670).

Даже если раввины действительно придерживались таких взглядов, вряд ли Иисус стал бы их распространять, ведь он осуждал небиблейские религиозные традиции иудейских религиозных руководителей (Мф 15:3—9). Несомненно, рай, о котором знал иудейский преступник, был земным Раем, описанным в первой книге Еврейских Писаний,— Раем в Эдеме. Следовательно, обещание Иисуса указывало на восстановление райских условий на земле. Получив такое обещание, этот неправедный человек мог надеяться, что воскреснет и получит возможность жить в восстановленном Раю. (Ср. Де 24:15; Отк 20:12, 13; 21:1—5; Мф 6:10.)

Духовный рай. Во многих пророческих книгах Библии можно найти обещания Бога о том, что израильтяне вернутся из земель, где они находились в плену, на свою опустошенную родину. Бог обещал, что эту покинутую землю вновь начнут возделывать и засеивать, она даст щедрые урожаи, на ней поселится множество людей и животных, города будут отстроены и заселены и люди скажут: «Эта земля, некогда опустошенная, стала как сад Эдем» (Иез 36:6—11, 29, 30, 33—35; ср. Иса 51:3; Иер 31:10—12; Иез 34:25—27). Однако эти пророчества также показывают, что райские условия связаны с людьми, которые благодаря своей верности Богу могли теперь произрастать и процветать, как «деревья праведности», радуясь прекрасному духовному благополучию, словно они «щедро орошаемый сад», на который в изобилии изливаются благословения от Бога, чью благосклонность они обрели (Иса 58:11; 61:3, 11; Иер 31:12; 32:41; ср. Пс 1:3; 72:3, 6—8, 16; 85:10—13; Иса 44:3, 4). Народ Израиль был виноградником, или насаждением, Бога, однако из-за нечестия Израиля и его отступничества от истинного поклонения все на этом духовном поле, образно говоря, увяло еще до буквального опустошения земли. (Ср. Исх 15:17; Иса 5:1—8; Иер 2:21.)

Очевидно, что некоторые обещания в пророчествах о восстановлении, записанных еврейскими пророками, исполнятся также в буквальном смысле в восстановленном земном Раю. Так, в пророчестве из Исаии 35:1—7 содержатся обещания (например, об исцелении слепых и хромых), которые не исполнились в буквальном смысле ни после возвращения из древнего Вавилона, ни в духовном раю христианского собрания. Со стороны Бога было бы непоследовательно вдохновить написание пророчеств, записанных, например, в Исаии 11:6—9, Иезекииля 34:25 и Осии 2:18, и исполнить их на своих служителях лишь в переносном или духовном смысле. Под «раем», который Павел упомянул во 2 Коринфянам 12:4, также мог подразумеваться будущий рай, как буквальный, так и духовный, о котором говорится в вышеприведенных пророчествах из Еврейских Писаний. Кроме того, под ним мог подразумеваться «Божий рай» — благословенные условия на небе (Отк 2:7).

Есть плоды в «Божьем раю». В Откровении 2:7 упоминается «дерево жизни» в «Божьем раю», плоды которого будет позволено есть «побеждающему». Поскольку другие обещания побеждающим, записанные в этой части Откровения, определенно относятся к небесному наследству (Отк 2:26—28; 3:12, 21), разумно заключить, что в данном случае «Божий рай» — небесный. В этом стихе словом «дерево» переведено греческое кси́лон, которое буквально означает «дерево; бревно», а во множественном числе может подразумевать сад, в котором растут деревья. В Эдеме, земном Раю, есть плоды дерева жизни означало бы для человека жить вечно (Бт 3:22—24). Даже плоды других деревьев в саду поддерживали бы жизнь человека, пока он оставался послушным. Поэтому есть плоды «дерева [или деревьев] жизни» в «Божьем раю», очевидно, означает, что Бог дает побеждающим христианам жизнь; в других местах Писания показано, что они получают в награду бессмертие и нетление вместе со своим небесным Главой и Господом, Иисусом Христом (1Кр 15:50—54; 1Пт 1:3, 4).