Перейти к основным материалам

Перейти к содержанию

Парк

Парк

В Еврейских Писаниях слово парде́с встречается лишь три раза и, по мнению некоторых, происходит от персидского слова парадайза. (Но ср. РАЙ.) Как отмечается в одном труде, Ксенофонт использовал это персидское слово для обозначения «обширного участка земли, огороженного крепким забором или стеной, изобилующего деревьями, кустами и садовыми культурами, где обитали лучшие животные, имевшие различную степень свободы в зависимости от того, свирепые они или мирные» (M’Clintock J., Strong J. Cyclopædia. 1894. Т. 7. С. 652). Переводчики Септуагинты использовали греческую форму этого слова (пара́дейсос) во всех случаях, когда речь шла о саде Эдем.

Среди великих дел, совершенных Соломоном, упоминается то, что он разбил «сады и парки [«рощи», СП; евр. фардеси́м]», в которых посадил разные плодовые деревья (Эк 2:5). То же слово он использует в «Песни песней», или «непревзойденной песне», когда устами возлюбленного пастуха сравнивает кожу юной суламитянки с «раем, в котором есть гранатовые деревья с отборными плодами» (Псн 1:1, сноска; 4:12, 13). Согласно Неемии 2:7, 8, в послепленный период персидский царь поставил Асафа «хранителем царского леса [евр. парде́с]», и, чтобы рубить в нем деревья, необходимые для работ по восстановлению Иерусалима, требовалось получить разрешение. (См. ЛЕС; САД.)