跳到內容

跳到目錄

讀者來函

讀者來函

讀者來函

使徒行傳7:59說,司提反向耶穌呼求。這表示我們應該向耶穌禱告嗎?

使徒行傳7:59說:「他們不斷拿石頭打司提反,司提反就呼求說:『主耶穌啊,求你接收我的生命。』」司提反的話令有些人感到困惑,因為聖經說耶和華才是「聽禱告的主」。(詩篇65:2)司提反真的向耶穌禱告嗎?要是這樣,這是否表示耶穌就是耶和華呢?

根據《新經全集》(吳經熊譯),使徒行傳7:59說司提反「呼籲天主曰:『乞主耶穌納予神魂!』」因此,許多人順理成章地下了什麼結論呢?聖經評注家馬修·亨利說:「這節經文表明,司提反是向基督禱告,所以我們也必須這樣做。」可是,這種想法是大錯特錯的。為什麼呢?

關於使徒行傳7:59,《巴恩斯新約評注》坦白承認:「聖經原文並沒有天主 這個詞,因此譯文也不該有。所有古[抄本]和譯本都沒有出現天主 這個詞。」那麼,「天主」這個詞怎會被加進經文裡去呢?學者埃比爾·阿博特·利弗莫爾說,這是「又一個例子,表明有些聖經譯者受個人的宗派影響,令譯文摻雜了所屬宗派的主張」。所以,在大部分現代聖經譯本裡,使徒行傳7:59都沒有「天主」這個杜撰的字眼。

雖然如此,某些天主教譯本確實說司提反向耶穌「祈求」或「祈禱」。英語《新世界譯本詳注本》在使徒行傳7:59的腳注也說,「呼求」的希臘語詞有「祈禱」的意思。這不是表明耶穌就是全能的上帝嗎?不。《瓦因新舊約詞語詮釋詞典》說,根據使徒行傳7:59的上下文,希臘詞埃皮卡萊奧含有「請求,懇求;……向權威上訴」的意思。保羅說他要「向凱撒上訴」時,用的正是同一個希臘語詞。(使徒行傳25:11)因此,在許多漢語聖經譯本裡,使徒行傳7:59都說司提反向耶穌「呼求」。

那麼,司提反為何會向耶穌呼求呢?使徒行傳7:55,56說:「司提反充滿聖靈,向天凝視,看見上帝的榮耀,又看見耶穌站在上帝的右邊」。在一般情況下,司提反是會奉耶穌的名向耶和華禱告祈求的。不過,司提反當時在異象中看見復活了的耶穌。在這種情況下,他顯然覺得可以放膽直接向耶穌呼求,說:「主耶穌啊,求你接收我的生命。」司提反知道耶穌已蒙天父授權去復活死者。(約翰福音5:27-29)因此,他請求耶穌接收他的生命,知道耶穌必叫他從死裡復活,在天上享有不死的生命。

司提反那短短的一句話開了先例,表明基督徒應該向耶穌禱告嗎?不。首先,司提反很清楚耶和華有別於耶穌。經文說,他看見「耶穌站在上帝的右邊」。其次,司提反當日的情況是異乎尋常的。在聖經裡,門徒直接向耶穌呼求的事例只有兩個。另一個是使徒約翰。當時他在異象中看見耶穌,直接向耶穌說話。(啟示錄22:16,20

總的來說,基督徒應該向耶和華上帝禱告,不該向耶穌禱告。然而,我們堅信耶穌「就是復活,就是生命」。(約翰福音11:25)司提反確信耶穌能復活忠心至死的基督徒。我們效法司提反,就有力量忍受艱辛,熬過考驗。