Rabiguet

¿Xí radudy diitz tzonis buñ?

¿Xí radudy diitz tzonis buñ?

Mod rabexa la Biblia láani

 Galrrionis radudyni diitz órni toib buñ rioʼ lainy nís guidopyzobu. a Por ngú rienno xigony Jesús goyonis lainy toib guʼuc rodann (Mateo 3:​13, 16). Né scúca toib etíope gonab ñonis órni bibigaxbu ronoʼ toib guʼuc (Hechos 8:​36-​40).

¿Xí radudy diitz órni rionis buñ?

 La Biblia rony comparar galrrionis órni ragach toib buñ (Romanos 6:4; Colosenses 2:​12). Órni rionisno radudyni diitz que ma bisianno cós mal ni ma bunyno ló dzú ni see, né rasalóno toib vida copy portín ma góc dedicarno Dios. Órni rionisno né láaca cós ni ronyno par labúu tzonisno nacni toib galrracné ni ma bidudy Dios lóono par gapno toib galrrien nayaa, portín napno fe ló xcalgoity Jesucristo (1 Pedro 3:​21). Láaca Jesús bisuidy xpiin non tzonis (Mateo 28:19, 20).

Órni rionisno, ¿rasiáni xcalkiéno la?

 Yaca. La Biblia rasuidy que nosi xiruny Jesús labúu guisiá xcalkiéno (Romanos 5:​8, 9; 1 Juan 1:7). Per par labúu guicaʼno xcalnasácbu raquiin gapno fe lóo Jesús, guitzaʼno mod nabanyno né guisobno ni rony mandarybu né non tzonisno (Hechos 2:​38; 3:​19).

¿Rasuidy la Biblia que non tzonis badaʼyen la?

 Yaca. Ló la Biblia diti ritlaa pal non tzonis badaʼ. Tipnés religiones ronyibu toib lanii ro «rionis» toib badaʼ ro ragoʼyibu nís guic toib badaʼyen né rabeʼyibu laa badaʼyen reʼ. Galrrionis cristianos nacni par buñ ni ma nap íz, ni rien «diitz sacró de Gobierno xtuny Dios» né ronyibu crer ni casuidyibu (Hechos 8:​12). Buñreʼ non guicadiag ni ná xtiitz Dios guicacuentyibu né gac arrepentiryibu, ndeʼ toib badaʼ diti labúu rony láani (Hechos 2:​22, 38, 41).

 Láaca la Biblia raslooy que Dios rabiʼ guirá mbioxien ni nac cristianos xomod toib buñ nayaa portín bixiosyibu o xinaʼyibu rony ni ná Dios (1 Corintios 7:​14). Pal galrrionis xtuny badaʼyen non nasacni, diti non naquiinyibu xcalrracné de stoib buñ. b

Tipnés galrraché de galrrionis cristianos

 Tipnés buñ ná: Órni toib buñ rionis toib labúu coʼ nís láabu diti fuerspa tzoʼbu lainy nís guidopyzobu.

 Ni nigolú: Guirá galrrionis ni rasetlaa la Biblia buñ goyoʼ lainy nís guidopyzoo. Por ejemplo, órni Felipe golonisbu etíope guiropcayibu «bietjyibu goyoʼyibu lainy nís» né después bireʼyibu lainy nís (Hechos 8:​36-​39). c

 Tipnés buñ ná: La Biblia radudy diitz que órni toib famil goyonis dada badaʼyen goyonis. Por ejemplo órni rasetlani de toib carcelero de Filipos náni scareʼ: «Guiráyibu, láabu né xfamilbu goyonis» (Hechos 16:31-​34).

 Ni nigolú: Historia reʼ de toib carcelero ni góc cristiano raslooyni que órni goyonisyibu «bienyibu xtiitz Dios» né «nigolú bibaladxyibu» (Hechos 16:32, 34). Ndeʼ raslooy que pal ñoʼ toib badaʼyen lainy lidx carcelero reʼ órni xfamilbu goyonis guirá badaʼyen reʼ diti goyonisyibu portín diti bienyibu xtiitz Jehová.

 Tipnés buñ ná: Órni Jesús goniʼ que Gobierno nacni xtuny mbioxien bisuidybu que non ñonis badaʼyen (Mateo 19:13-​15; Marcos 10:13-​16).

 Ni nigolú: Jesús diti caniʼbu de galrrionis órni bisetlabu ndeʼ. Ni bislooybu ngú que par labúu tzoʼno ló Gobierno xtuny Dios raquiin gacno xomod toib mbioxien, ndeʼ radudy diitz gacno buñdxo né guisaguelno guisuidyno (Mateo 18:4; Lucas 18:16, 17).

a Diitz griego ni rac traducir «galrrionis» radudyni diitz órni toib buñ «rioʼ lainy nís guidopyzobu» (bibiʼ ni ná obra Compendio del Diccionario teológico del Nuevo Testamento, página 97).

b Mod ná The International Standard Bible Encyclopedia, «galrrionis xtuny badaʼyen diti sieedni ló NT [Nuevo Testamento]». Láaca costumbre reʼ rasetlaa que galrrionis buñ bisuidy láani né góc toib costumbre ni góc toib galrrascú portín bunyibu pensary que galrrionis rasiáni galkié (vol. 1, págs. 416, 417).

c Diccionario Enciclopédico Salvat rasetlaa: «Costumbre ni gopyibu de GALRRIONIS [...] gocni lainy Iglesia cristiana ló siglo primero goyoʼyibu lainy nís guidopyzoyibu» (1967, vol. 2, pág. 577).