Preskoči na vsebino

POJASNJENE SVETOPISEMSKE VRSTICE

Luka 2:14: »Na zemlji pa naj vlada mir med ljudmi, ki so všeč Bogu«

Luka 2:14: »Na zemlji pa naj vlada mir med ljudmi, ki so všeč Bogu«

 »Naj bo slavljen Bog na višavah in naj na zemlji vlada mir med ljudmi, ki jih on priznava.« (Luka 2:14, Prevod novi svet)

 »Dajte slavo Bogu v nebesih, na zemlji pa naj vlada mir med ljudmi, ki so všeč Bogu.« (Luka 2:14, Zaživi: Sveto pismo – celotna Nova zaveza)

Pomen Luka 2:14

 To so besede hvale, ki so jih angeli izrekli v času Jezusovega rojstva. Nakazujejo, da ljudi, ki verujejo v Jezusa, Bog priznava in da ti uživajo notranji mir.

 »Naj bo slavljen Bog na višavah.« S temi besedami so angeli poudarili, da si Bog zasluži vso slavo. Prav tako je iz njih razvidno, da bo Jezusovo rojstvo in njegovo delovanje na zemlji zelo prispevalo k oslavitvi Boga Jehova a. Jezus je na primer za vse, kar je učil, pripisal zasluge Jehovu. Rekel je: »To, kar učim, ne prihaja od mene, ampak od tistega, ki me je poslal.« (Janez 7:16–18) Pogosto je bilo tako, da so tisti, ki so videli njegove čudeže, »začeli slaviti Boga«. (Luka 5:18, 24–26; Janez 5:19) Jezus je celo s svojo smrtjo oslavil Boga. Tako je bilo omogočeno, da se izpolni Božji veličastni namen, da se zemlja napolni s pravičnimi in miroljubnimi ljudmi. (1. Mojzesova 1:28)

 »Naj na zemlji vlada mir.« Ta mir ne pomeni samo tega, da ni vojne. Zajema tudi notranji mir, ki ga lahko ima posameznik samo takrat, ko ga Jehova priznava. V takšen miren odnos z Bogom lahko ljudje pridemo zaradi Jezusa. (Jakob 4:8) Poleg tega bo Jezus kot kralj Božjega kraljestva poskrbel, da bo po vsej zemlji popoln in trajen mir. (Psalm 37:11; Luka 1:32, 33)

 »Ljudje, ki jih on priznava.« Ta izraz se nanaša na ljudi, ki imajo Božje priznanje oziroma odobravanje, ker iskreno verujejo v Boga in v njegovega Sina Jezusa. Ne gre za to, da Bog odobrava vse ljudi ne glede na njihova stališča in dejanja. Starejši in zanesljivi grški rokopisi se skladajo s prevodom teh besed v Prevodu novi svet in mnogih drugih sodobnih prevodih. Ti prevodi izražajo misel, da med ljudmi, ki jih Bog priznava, vlada mir. (Glej » Luka 2:14 v drugih prevodih«.)

Sobesedilo Luka 2:14

 V 2. poglavju Lukovega evangelija so opisana prva leta Jezusovega življenja na zemlji. Kmalu po Jezusovem rojstvu se je angel prikazal pastirjem, ki so »prenočevali na prostem in ponoči čuvali svoje črede«. b (Luka 2:4–8) Angel je objavil »dobro novico, ki bo zelo razveselila vse ljudi«. Rekel je: »Danes se vam je v Davidovem domačem kraju rodil rešitelj, ki je Kristus in Gospod.« (Luka 2:9–11) Pastirjem je povedal, kje bodo lahko našli novorojenčka, nato pa so zagledali množice angelov, ki so slavili Boga. Ko so pastirji prišli v Betlehem, so našli Marijo in Jožefa skupaj z malim Jezusom. (Luka 2:12–16) Povedali so jima, kaj izjemnega so doživeli, potem pa so se vrnili k čredam ter »slavili in hvalili Boga, ker se je vse, kar so slišali in videli, zgodilo«. (Luka 2:17–20)

 »Luka 2:14 v drugih prevodih«

 »Slava Bogu na višavah in na zemlji mir ljudem, ki so mu po volji.« (Luka 2:14, Slovenski standardni prevod)

 »Slava Bogu v nebesih in mir na zemlji, mir ljudem, ki jih ima rad!« (Luka 2:14, Življenje z Jezusom)

 Če želite izvedeti več o Lukovem evangeliju, si oglejte ta kratki videoposnetek.

a Jehova je Božje osebno ime. (Psalm 83:18) Preberite članek »Kdo je Jehova?«.

b Iz tega, da so pastirji noč preživeli zunaj, se vidi, da se to ni dogajalo pozimi. Če želite izvedeti več o tem, si preberite članek »Kdaj se je Jezus rodil?«.