Marcos 8:1-38
-
Jesusajj 4.000 chachanakaruw manqʼayi (1-9)
-
Mä señalwa fariseonakajj mayipjje (10-13)
-
Fariseonakampin Herodesampin levadurapa (14-21)
-
Betsaida markanwa mä juykhu jaqer qolli (22-26)
-
“Jumajj Cristötawa” siw Pedrojja (27-30)
-
Jesusajj janïräkipanwa jiwañapat qhanañchi (31-33)
-
Jesusan cheqpach arkiripäña (34-38)
8 Uka urunakanjja wasitatwa walja jaqenakajj Jesusan ukar tantachasipjjäna, janirakiw kuna manqʼañas jupanakan utjkänti. Ukatwa jupajj discipulonakar jawsayäna, sarakïnwa:
2 “Aka jaqenakat wal sinteqtʼasta,+ jupanakajj kimsa uruw nayamp chikäjjapjje, janirakiw kuna manqʼañas jupanakan utjkiti.+
3 Utanakapar jan manqʼat* khitjjerista ukhajja, thak sarkasaw desmayjjapjjaspa, yamas yaqhepanakajj wali jayatwa jutapjje” sasa.
4 Discipulonakapajj akham sasaw jupar sapjjäna: “¿Aka jaqenakar manqʼayañatakejj kawkitarak maynejj aka chʼusa lugaran tʼantʼa jikispasti?” sasa.
5 Uk satasti jupajj akham sasaw jisktʼäna: “¿Qhawqha tʼantʼas utjapjjtam?” sasa. Jupanakasti “paqallqokiw utjapjjetu”+ sasaw sapjjäna.
6 Ukatsti oraqer qontʼasipjjam sasaw jupajj jaqenakar säna. Paqallq tʼantʼanak aptasasti Diosaruw yuspäräna. Ukatsti pachjasaw discipulonakapar churañ qalltäna, ukhamat jaqenakar churapjjañapataki. Jupanakasti jaqenakaruw churapjjarakïna.+
7 Mä qhawqha jiskʼa chawllanakaw jupanakan utjarakïna. Diosar yuspärasasti,* jaqenakar ak churapjjarakim sasaw Jesusajj discipulonakapar säna.
8 Jaqenakajj sistʼasiñkamaw manqʼapjjäna, paqallqo jachʼa canastanakaruw jiltʼanak phoqa phoq apthapipjjarakïna.+
9 Ukanjja mä 4.000 chachanakaw manqʼapjjäna. Ukatjja sarjjapjjam sasaw jupanakar khitjjarakïna.
10 Ukatjja jankʼakiw discipulonakapamp chikajj mä boter sarjjatäna, Dalmanuta+ satäki uksa toqeruw purirakïna.
11 Uka cheqanjja Jesusan ukaruw fariseonakajj jutapjjäna, ukatjja jupar jiskhintañwa qalltapjjäna. Jupar yantʼañatakisti alajjpachat mä señal uñachtʼayapjjeta sasaw wal mayipjjäna.+
12 Uk satasti Jesusajj chuymapan wal llaktʼasïna, sarakïnwa: “¿Kunatsa aka tiempon jakir jaqenakajj mä señal uñjañak munasipki?+ Qhanakwa nayajj sapjjsma, aka tiempon jakir jaqenakajj janiw kuna señalsa uñjapkaniti”+ sasa.
13 Uk sasaw jupanakar jaytawayäna, boter mä kutimp sarjjatasaw qota khurkatar sarjjäna.
14 Discipulonakapasti tʼantʼa apasiñwa armasipjjatayna, janirakiw kuna manqʼañas boten utjkänti, jan ukasti mä tʼantʼakiw utjäna.+
15 Ukatjja akham sasaw jupajj arkirinakapar qhan ewjjtʼäna: “Fariseonakampin Herodesampin levadurapat amuyasipjjapunim”+ sasa.
16 Uk satajja jupanakkamaw jan tʼantʼanïsajj jiskhisiñ qalltapjjäna.
17 Uk amuyasasti jupajj akham sasaw jupanakar säna: “¿Kunatsa jumanakkam tʼantʼat jiskhisisipkta? ¿Kuntï nayajj sañ munapksma uk janit amuyapkta? ¿Janit chuymanakamans ukajj qhanäki?
18 ‘¿Nayranïkasas janit uñjapkta? ¿Jiñchunïkasas janirakit istʼapkta?’. ¿Janit amtasjjapjjta?
19 Phesqa tʼantʼat pachjasin+ 5.000 chachanakar nayajj manqʼaykayäta ukhajja, ¿qhawqha canastanakarus jiltʼanak phoqa phoq apthapipjjayätajja?” sasa. Jupanakasti sapjjänwa: “Tunka payaniruw apthapipjjta”+ sasa.
20 Jupasti saskakïnwa: “Paqallq tʼantʼat pachjasin 4.000 chachanakar manqʼaykayäta ukhajja, ¿qhawqha jachʼa canastanakarus jiltʼanakjja phoqa phoq apthapipjjta?” sasa. Jupanakasti sapjjarakïnwa: “Paqallqoruw apthapipjjta”+ sasa.
21 Ukatwa jupanakar akham sarakïna: “¿Kuntï nayajj sañ munapksma uk janit jichhakamas amuyapkta?” sasa.
22 Betsaida markar puripjjäna ukhajja, mä juykhu jaqeruw Jesusan ukar irpanipjjäna, qollañapatakiw ruwtʼapjjarakïna.+
23 Jupasti uka jiskʼa markat anqäjjaruw uka juykhu jaqerojj amparat irpsüna. Ukatsti nayranakapat thusunqallampi* uchasaw+ amparapampi jupar loqjjatäna, ukat sarakïnwa: “¿Kuns uñj-jjtati?” sasa.
24 Uñatatasasti uka jaqejj sarakïnwa: “Jaqenakaruw sarnaqaskir uñjta. Qoqanakäkaspas* ukhamäpjjewa” sasa.
25 Wasitat Jesusajj uka jaqer nayranakapat llamktʼäna. Ukatjja jupajj waliptjjänwa, taqe kuns qhan uñj-jjarakïna.
26 Ukatsti akham sasaw utapar khitjjäna: “Janiw uka jiskʼa markar mantätati” sasa.
27 Jesusampi discipulonakapampejj Cesarea de Filipo toqenkir jiskʼa markanakaruw sarjjapjjäna. Thak sarkasajja akham sasaw jupajj arkirinakapar jisktʼañ qalltäna: “¿Jaqenakajj nayat khitiw sapjjesa?”+ sasa.
28 Jupanakasti sapjjarakïnwa: “Bautisir Juanaw+ sasaw sapjje, yaqhepasti Eliasaw+ sapjjewa, yaqhepanakasti mä profetawa sasaw sapjjaraki” sasa.
29 Jupajj akham sasaw jupanakar jisktʼarakïna: “Jumanakajj ¿khitiw sapjjestasa?” sasa. Uk satasti Pedrojj sarakïnwa: “Jumajj Cristötawa”+ sasa.
30 Janipuniw khitirus nayjjat arsupjjätati sasaw Jesusajj jupanakar wal ewjjtʼäna.+
31 Ukjjarusti kunjamsa jaqen Yoqapajj kunayman tʼaqesiñanakan uñjasini, kunjamsa juparojj ancianonakasa,* jilïr sacerdotenakasa, escribanakasa wal uñisipjjani, jiwayapjjarakini,+ kunjamsa kimsürut jaktanirakini ukanakwa Jesusajj yatichañ qalltäna.+
32 Cheqansa qhan parlasaw ukanak jupanakar yatiyäna, ukampis Pedrojj yaqha cheqar irpasaw jupar toqenoqäna.+
33 Jesusajj kutikipstasaw discipulonakapar uñtäna, Pedrorojj akham sasaw toqenoqäna: “¡Saraqet Supaya!* Janiw jumajj kunjamtï Diosajj amuyki ukham amuyktati, jaqenakjamaw amuytajja”+ sasa.
34 Ukatsti jaqenakampiru discipulonakapampir jawsasajja, akham sasaw säna: “Maynitejj nayar arkañ munchitojja, jupa pachpat armtʼaspan,* tʼaqesiñ lawap* apjjarusin jan qheparas arkitpan.+
35 Khititejj vidap salvasiñ munki ukajja, aptʼasiniwa, khititejj naya layku, suma yatiyäwinak layku vidap aptʼaskani ukajja, salvasiniwa.+
36 Mä jaqetï aka mundon taqe kuns jikjjatani, ukanak jikjjatañ laykojj vidaps aptʼasini ukhajja, ¿kuna walirakïnisti?+
37 Jan ukajj ¿kunsa mä jaqejj vidap alasiñatakejj churaspa?+
38 Khititejj nayatsa arunakajatsa phenqʼaskani, Diosat jitheqtir* aka tiempon jakir jucharar jaqenak taypinjja, jaqen Yoqapajj jupat phenqʼasirakiniwa,+ Awkipan jachʼa munañapampi santo angelanakampi jutkani ukapachajja”+ sasa.
Notanaka
^ Jan ukajja, “manqʼat awtjata”.
^ Jan ukajja, “Bendisisasti”.
^ Variante: “thusampi”.
^ Jan ukajja, “Arbolanakäkaspas”.
^ Jan ukajja, “jilïr irpirinakasa”.
^ Jan ukajja, “Satanás”.
^ Jan ukajja, “jan jupatakik jakjjpanti”.
^ “Tʼaqesiñ lawa” siski uk glosarion liytʼäta.
^ Griego arunjja, “adulterio jucha luriri”.