Tito 1:1-16
1 Pablo, esclavo+ de Dios y apóstol+ de Jesucristo según la fe de los escogidos+ de Dios y el conocimiento exacto+ de la verdad+ que concuerda con la devoción piadosa+
2 sobre la base de una esperanza de la vida eterna+ que Dios, que no puede mentir,+ prometió antes de tiempos de larga duración,*+
3 mientras que a sus propios tiempos puso de manifiesto su palabra en la predicación* que me fue encomendada,+ bajo mandato de nuestro Salvador,+ Dios;*
4 a Tito, un hijo genuino+ según una fe de la que participamos en común:Que haya bondad inmerecida y paz de parte de Dios [el] Padre+ y de Cristo Jesús nuestro Salvador.+
5 Por esta razón te dejé en Creta,+ para que corrigieras las cosas defectuosas e hicieras nombramientos+ de ancianos* en ciudad tras ciudad, como te di órdenes;+
6 si hay algún hombre libre de acusación,+ esposo de una sola mujer,+ que tenga hijos creyentes no acusados de disolución, ni ingobernables.+
7 Porque el superintendente* tiene que estar libre de acusación+ como mayordomo*+ de Dios, no [ser] voluntarioso,+ ni propenso a la ira,+ ni borracho pendenciero,+ ni golpeador,+ ni ávido de ganancia falta de honradez,+
8 sino hospitalario,*+ amador del bien, de juicio sano,+ justo, leal,+ que ejerza autodominio,+
9 que se adhiera firmemente a la fiel palabra en lo que toca a su [arte de] enseñar,+ para que pueda exhortar por la enseñanza que es saludable+ y también censurar+ a los que contradicen.
10 Porque hay muchos hombres ingobernables,* habladores sin provecho+ y engañadores de la mente, especialmente esos hombres que se adhieren a la circuncisión.+
11 Hay que cerrar la boca a estos, puesto que estos mismos hombres siguen subvirtiendo casas enteras,+ enseñando cosas que no deben por causa de la ganancia falta de honradez.+
12 Uno de entre ellos, su propio profeta,* dijo: “Los cretenses siempre son mentirosos, bestias salvajes perjudiciales,+ glotones desocupados”.*
13 Este testimonio es verdadero. Por esta misma causa sigue censurándolos con severidad,+ para que estén saludables+ en la fe,
14 y no presten atención a las fábulas+ judaicas y a los mandamientos de hombres+ que se apartan de la verdad.+
15 Todas las cosas son limpias a los limpios.+ Pero a los contaminados+ y sin fe+ nada les es limpio, sino que tienen contaminada tanto la mente como la conciencia.+
16 Declaran públicamente que conocen a Dios,+ pero por sus obras lo repudian,+ porque son detestables y desobedientes y no aprobados+ para obra buena de clase alguna.
Notas
^ O: “prometió mucho tiempo atrás”.
^ O: “manifiesto [...] en el anuncio público”.
^ Lit.: “del Salvador de nosotros, Dios”. Gr.: tou So·té·ros he·món The·óu; lat.: Sal·va·tó·ris nó·stri Dé·i; J17,22(heb.): ha·’Elo·hím Moh·schi·‛é·nu.
^ O: “nombraras hombres mayores”.
^ O: “encargado de casa”. Lit.: “administrador doméstico”. Gr.: oi·ko·nó·mon; lat.: di·spen·sa·tó·rem; J17(heb.): keso·kjén, “como mayordomo”.
^ “Superintendente.” Gr.: e·pí·sko·pon; J17(heb.): feqídh.
^ O: “amador de extraños”.
^ “Hombres ingobernables.” Lit.: “(que) no se someten”.
^ Epiménides, poeta cretense del siglo VI a. E.C.
^ “Glotones desocupados.” Lit.: “vientres ineficaces”.