Das vierte Buch Mose 12:1-16

12  Mịrjam und Aaron fingen nun an, Moses wegen der kuschịtischen Frau zu kritisieren, die er geheiratet hatte. Er hatte sich nämlich eine kuschịtische Frau genommen.+  Sie sagten immer wieder: „Hat Jehova nur durch Moses geredet? Hat er nicht auch durch uns geredet?“+ Und Jehova hörte es.+  Der Mann Moses nun war bei Weitem der sanfteste aller Menschen*+ auf der Erde.  Da sagte Jehova plötzlich zu Moses, Aaron und Mịrjam: „Ihr drei, geht hinaus zum Zelt der Zusammenkunft.“ Also gingen die drei hinaus.   Dann kam Jehova in der Wolkensäule herab,+ stellte sich an den Eingang des Zeltes und rief Aaron und Mịrjam. Beide traten vor.   Er sagte: „Hört mir bitte zu. Wenn ein Prophet Jehovas unter euch wäre, würde ich mich ihm in einer Vision+ zu erkennen geben, und ich würde in einem Traum+ mit ihm reden.   Bei meinem Diener Moses ist es jedoch anders. Ihm ist mein ganzes Haus anvertraut.*+  Mit ihm spreche ich direkt*,+ offen und nicht durch Rätsel. Und er sieht die Erscheinung Jehovas. Warum seid ihr also nicht davor zurückgeschreckt, meinen Diener Moses zu kritisieren?“  Da flammte Jehovas Zorn gegen sie auf und er verließ sie.  10  Die Wolke über dem Zelt entfernte sich, und Mịrjam war plötzlich von Aussatz befallen, so weiß wie Schnee.+ Als Aaron sich Mịrjam zuwandte, sah er, dass sie Aussatz+ hatte.  11  Sofort sagte Aaron zu Moses: „Ich flehe dich an, mein Herr! Rechne uns diese Sünde bitte nicht an. Wir haben etwas sehr Unvernünftiges getan.  12  Bitte lass sie nicht weiter wie eine Totgeburt aussehen, die mit halb verwestem Körper aus dem Mutterleib kommt!“  13  Darauf begann Moses Jehova laut anzuflehen: „O Gott, bitte heile sie! Bitte!“+ 14  Jehova antwortete Moses: „Wenn ihr Vater ihr direkt ins Gesicht spucken würde, wäre sie dann nicht für sieben Tage gedemütigt? Sie soll sieben Tage außerhalb des Lagers unter Quarantäne gestellt werden.+ Danach kann man sie wieder hereinholen.“  15  Mịrjam stand also sieben Tage außerhalb des Lagers unter Quarantäne,+ und das Volk brach das Lager nicht ab, bis sie wieder hereingeholt wurde.  16  Dann zog das Volk von Hạzeroth+ weg und schlug das Lager in der Wildnis Pạran+ auf.

Fußnoten

Oder „war sehr demütig (mild gesinnt), mehr als jeder andere Mensch“.
Wtl. „In meinem ganzen Haus erweist er sich als treu“.
Wtl. „von Mund zu Mund“.

Studienanmerkungen

Medien