Juan 1:1-51

  • “Arojj jañchiruw tuküna” (1-18)

  • Bautisir Juanan qhanañchatapa (19-28)

  • Jesusajj Diosan Corderopawa (29-34)

  • Jesusan nayrïr discipulonakapa (35-42)

  • Felipempi Natanaelampi (43-51)

1  Qalltanjja Arojj utjänwa.+ Arusti Diosampïnwa,+ uka Arojj mä diosarakïnwa.*+  Qalltan jupajj Diosampïnwa.  Taqe kunas jupa taypiw utjäna,+ jan jupampejj janiw kunas utjkänti.  Jupa taypiw jakañajj utjäna, jakañajj jaqenakan qhanaparakïnwa.+  Uka qhanajj chʼamak taypin kʼajaski,+ ukampis chʼamakajj janiw qhanar atipjkiti.  Mä jaqew utjäna, jupajj Diosan khitanitänwa, sutipajj Juan satänwa.+  Jupasti qhanjjat yatiyañatakiw mä testigjam jutäna,+ ukhamat taqe kasta jaqenakajj jupa* taypi creyipjjañapataki.  Juanajj janiw uka qhanäkänti,+ jan ukasti jupaw uka qhanat qhanañchir jutäna.  Taqe kasta jaqenakar qhan churki uka cheqpach qhanajja, aka mundor niya jutañampïskänwa.+ 10  Jupajj* aka mundonkjjänwa,+ Diosajj jupa taypiw taqe kuns luräna,+ ukampis aka mundojj janiw jupar uñtʼkänti. 11  Jupajj pachpa utaparuw jutäna, ukampis jupankirinakajj janiw katoqapkänti. 12  Taqe khitinakatejj jupar creyipkäna, sutipar confiyapkäna*+ ukanakarojja, Diosan wawanakapäpjjañapatakiw yanaptʼäna.+ 13  Jupanakajj janiw awk taykat nasipkänti, ni awk taykan munañapatsa, ni mä chachan munañapats nasipkänti, jan ukasti Diosan munañapatwa nasipjjäna.+ 14  Ukhamasti Arojj jañchiruw tuküna,+ jiwas taypinwa jakarakïna. Jupan kʼajkir qhanapwa uñjtanjja, kunjamtï mä sapa yoqajj+ awkipat mä kʼajkir qhana katoqki ukhama. Jupajj Diosan jachʼa khuyapayasiñapampi kunatï cheqäki ukampi phoqtʼatänwa. 15  Juanaw jupat qhanañchäna. Jupajj akham sasaw jachʼat säna: “¡Naya pachpaw jupat akham sayäta: ‘Khititejj nayan qhepaj jutki ukajj nayat sipans nayrankjjewa, jupajj nayat sipans jukʼamp nayraw utj-jjäna’ sasa!”.+ 16  Cheqas jupajj khuyaptʼayasiñamp phoqtʼatawa, ukatwa taqenis jupan jachʼa khuyapayasiñap jilarkir katoqtanjja. 17  Niyakejjay Leyejj Moisés taypi churaschejja,+ jachʼa khuyapayasiñasa+ kunatï cheqäki ukasa Jesucristo taypiw utji.+ 18  Janipuniw khiti jaqes Diosarojj kunapachas uñjkiti.+ Jan ukasti khititejj Awkip jakʼankki,*+ Diosjamäki uka sapa yoqaw*+ jupjjat sum qhanañchäna.+ 19  Judionakajj Jerusalén markatpachaw sacerdotenakarus levitanakarus Juanan ukar khitapjjäna, akham sasin jisktʼapjjañapataki: “¿Jumajj khitïtasa?”+ sasa. 20  Jupajj janiw jan yatir tukkänti, jan ukasti akham sasaw qhanañchäna: “Janiw nayajj Cristökti” sasa. 21  Jupanakajj akham sasaw jisktʼapjjäna: “¿Ukhamajj khitïtasa? ¿Eliasätati?”+ sasa. Jupajj sarakïnwa: “Janiw jupäkti” sasa. Ukatsti jisktʼapjjarakïnwa: “¿Profetätati?”+ sasa. Jupasti sänwa: “¡Janiwa!” sasa. 22  Ukatwa jupar akham sapjjäna: “¿Khitïtasa? Sapjjetaya, ukhamat khitanipkitu ukanakar yatiyapjjañajataki. ¿Juma pachpat kamstasa?” sasa. 23  Jupasti sarakïnwa: “Khititejj wasaran ‘¡Jehová* Diosan thakip cheqaptayapjjam!’+ sasin arnaqaski ukajj nayätwa, kunjamtï Isaías profetajj siskäna ukhama”+ sasa. 24  Cheqas ukanak jisktʼapkäna uka jaqenakajj fariseonakan khitanitäpjjänwa. 25  Ukatwa akham sasin jupar jisktʼapjjäna: “Ukhamajj jan Cristökasasa, ni Eliasäkasasa, ni Profetäkasas ¿kunatarak bautistasti?” sasa. 26  Uk satasti Juanajj jupanakar sarakïnwa: “Nayajj umampiw bautista. Jan uñtʼapkta ukajj jumanak taypinkaskiwa. 27  Jupajj nayan qhepaj jutaski, wiskhupan* chinuñap jararañas janiw waktʼkituti”+ sasa. 28  Ukanakajj Betania markanwa pasäna, Jordán jawir khurkatana, kawkjantï Juanajj jaqenakar bautiskäna uka cheqana.+ 29  Qhepürusti Juanajj Jesusaruw jupan ukar jutaskir uñjäna, sarakïnwa: “¡Uñtapjjam, jupajj Diosan Corderopawa,+ aka mundon+ juchap qʼomachiriwa!+ 30  Jupatwa nayajj akham sayäta: ‘Mä jaqew nayan qhepaj juti, ukampis jupajj nayat sipans nayrankjjewa, nayat sipans jukʼamp nayraw utj-jjäna’+ sasa. 31  Janirakiw nayas jupar uñtʼkayätti, Israel markan jupar uñtʼapjjañapatakiw nayajj umamp bautisaskayäta”+ sasa. 32  Ukatsti akham sasaw Juanajj qhanañcharakïna: “Espíritu santoruw alajjpachat saraqanir uñjta, mä palomar uñtata, ukajj jupjjankarakïnwa.+ 33  Janirakiw nayas jupar uñtʼkayätti, ukampis umamp bautisañatak khitankitu ukajj akham sasaw nayar sitäna: ‘Kunapachatï espíritu santo saraqanir uñjäta, mayni patjjankatap uñjarakïta+ ukhaw khitis espíritu santomp bautisirejj uk yatïta’+ sasa. 34  Uksti naya pachpaw uñjta, jupaw Diosan Yoqapajja sasaw qhanañcharakta”+ sasa. 35  Qhepürusti wasitat Juanajj pä discipulonakapampïskäna, 36  Jesusar uka cheq pasaskir uñjasajj akham sasaw jupajj säna: “¡Uñtapjjam, jupajj Diosan Corderopawa!”+ sasa. 37  Uk istʼasasti panpach discipulonakaw Jesusar arkapjjäna. 38  Jesusasti qhepa toqeruw kutikipstäna, arkirinakar uñjasajj akham sasaw säna: “¿Kunsa thaqasipkta?” sasa. Jupanakajj sapjjarakïnwa: “Rabí, ¿kawkin alojatätasa?” sasa. (Rabí arojj “Yatichiri” sañ muni). 39  Jupajj sarakïnwa: “Jutapjjam, uñjapjjätawa” sasa. Ukatwa jupanakajj sarapjjäna, kawkinsa alojasïna uksa uñjapjjarakïnwa. Uka urojj jupampiw quedasipjjäna, ukañkamasti niya pusi jaypʼu horasäjjänwa.* 40  Juanan arunakap istʼasin Jesusar arkapkäna uka paninit maynejj Andrés+ satänwa, jupan jilapajj Simón Pedro satarakïnwa. 41  Andresasti Simón jilapampiw nayraqat jikisïna, akham sasaw jupar säna: “Mesiasaruw jikipjjta”+ sasa (Mesías arojj “Cristo” sañ muni). 42  Ukatjja Jesusan ukaruw irpäna. Jesusajj jupar uñkatäna ukhajja, akham sasaw jupar säna: “Simón,+ Juanan yoqapa, jichhat uksarojj Cefas satäjjätawa” sasa (Cefas sutejj “Pedro” sañ muni).+ 43  Qhepürusti Jesusajj Galilearuw sarañ munäna. Ukatjja Feliper+ jikjjatasajj akham sasaw jupar säna: “Nayar arkita” sasa. 44  Uka Felipejj Betsaida markankirïnwa, Andresas Pedros uka markankirïpjjarakïnwa. 45  Felipejj Natanaelaruw+ jikjjatarakïna, akham sasa: “Moisesan Leyipans Profetanakan Qellqatanakapans* parlki ukaruw jikipjjta, jupajj Nazaretankir Jesusawa, Josean+ yoqapawa” sasa. 46  Ukampis Natanaelajj akham sasaw jupar jisktʼäna: “¿Nazaret markat mä suma jaqejj mistuspati?” sasa. Felipejj jupar sarakïnwa: “Jutam, juma pachpaw uñjäta” sasa. 47  Jesusajj Natanaelar jutaskir uñjäna ukhajja, akham sasaw jupat säna: “Uñtapjjam, cheqas jupajj mä israelitawa, janirakiw kuna engaños jupan utjkiti”+ sasa. 48  Natanaelajj jupar sarakïnwa: “¿Kunjamatsa jumajj nayar uñtʼista?” sasa. Ukham satasti Jesusajj jupar sarakïnwa: “Felipejj janïr jawskayätam ukhaw nayajj higos qoqa* jakʼan jumar uñjsmajja” sasa. 49  Ukatwa Natanaelajj jupar sarakïna: “Rabí, jumajj Diosan Yoqapätawa, jumarakiw Israel markan Reyipätajja”+ sasa. 50  Jesusajj akham sasaw jupar säna: “¿Higos qoqa* jakʼan uñjsma satakit jumajj nayar creyista? Ukanakat sipans jukʼamp musparkañanak jumajj uñjäta” sasa. 51  Ukatsti sarakïnwa: “Cheqpachapuniw sapjjsma, jumanakajj jistʼaratwa alajjpach uñjapjjäta, kunjamsa Diosan angelanakapajj alajjpachar makatapjje, kunjamsa jaqen Yoqapan ukar saraqanipjje uksa uñjapjjarakïtawa”+ sasa.

Notanaka

Jan ukajja, “diosar uñtasitarakïnwa”.
“Jupa” sasinjja, Juanat parlaski.
Jan ukajja, “Arojj”.
Jan ukajja, “fe; iyawsäwi”.
Jan ukajja, “Awkipan pechop jakʼankki”. Ukajja, suma uñjatäñat parlaski.
Jan ukajja, “Dios pachpan luratäki ukaw”.
Apéndice A5 liytʼäta.
Variante: “jiskhupan”.
Griego arunjja, “niya tunkïr horasäjjänwa”.
“Moisesan Leyipans Profetanakan Qellqatanakapans” sasinjja, taqpach Hebreo Arut Qellqatanakatwa parlaski.
Jan ukajja, “árbol”.
Jan ukajja, “árbol”.