Langsung ke konten

Langsung ke daftar isi

PĚNGANGĚNDUNGANG 48

Anạu Wawine Wal᷊u Saụ Něbiahẹ̌

Anạu Wawine Wal᷊u Saụ Něbiahẹ̌

Su tempong piạ pědisẹ̌, Yehuwa nẹ̌bera si Elia, ’Dakọe sarang Zarefat. Sene piạ sěngkatau wawine wal᷊u sarung měgělị kaěng si kau.’ Su gerbang soa ene, Elia nakasilo sěngkatau wawine wal᷊u měngẹ̌ngomol᷊ẹ̌ kalum putung. Elia nẹ̌dorong inumang si sie. Su tempong wawine wal᷊u ene něngal᷊ạ inumang, i Elia nẹ̌kui si sie kụ nẹ̌bera, ’Tul᷊ungko pẹ̌bawa borotẹ̌ si siạ.’ Katewe wawine wal᷊u ene simimbahẹ̌, ’Si siạ tawẹ apa borotẹ̌. Si siạ kětạeng piạ tapong kadodọ dingangu lana gunang měkoạ kaěng si siạ dingangu anạku.’ Elia nẹ̌bera, ’Yehuwa nẹ̌diandi mạeng i kau měkoạ borotẹ̌ gunang iạ, tapong dingangu lananu tawe masue sarang tahiti marěnta.

Hakị u ene, wawine wal᷊u ene napul᷊ẹ kụ někoạ borotẹ̌ gunang nabing Yehuwa ene. Kere dianding Yehuwa, wawine wal᷊u dingangu anạe tawe nikasuengu kaěng su tempong pědisẹ̌ ene. Tapong dingangu lana tawe nasue.

Bọu ene barang dal᷊akị nariadi. Anạu wawine wal᷊u ene nasakị mawěhạ kụ nate. Wawine wal᷊u ene nẹ̌dorong tul᷊ung si Elia. Elia něngal᷊ạ dariọ ene bọu limang i mamạe kụ nẹ̌bawa si sie sarang kamarẹ̌ su wowone rasị. Elia nẹ̌taho dariọ ene su ral᷊okang kụ nẹ̌doa, ’Yehuwa tul᷊ungko tadeạu anạ ini saụ měbiahẹ̌.’ Mạeng Yehuwa měkoạ anạ ene saụ měbiahẹ̌, ene sěbạe makaherang. Apa i kau masingkạ kawe kerene? Ual᷊ingu sarang tempo ene, bědang tawe apa taumata nate saụ něbiahẹ̌. Bọu ene lai, wawine wal᷊u ene dingangu anạe bal᷊inẹ tau Israel.

Anạ ene saụ něbiahẹ̌ dingangu něnětạ simindạ! Elia naul᷊ị su wawine wal᷊u ene, ’Tatingangko! Anạu saụ něbiahẹ̌.’ I sie sěbạe mal᷊uasẹ̌ kụ nẹ̌bera si Elia, ’I kau kahěngang-hěngang ělangu Mawu, ual᷊ingu i kau mělẹ̌habarẹ̌ apa niul᷊ị i Yehuwa, kụ ene nariadi.’

”Pěmandako burung gagak. I sire tawe něnawuhẹ̌ bibitẹ̌ arau maměnsạ, kụ tawẹ apa gudang arau tampạ pěndaresọkang, katewe Mawu něgělị kaěng si sire. Bal᷊inẹbe i kamene limembong maarěga bọu manga burung?”​—Lukas 12:24