Перейти к основным материалам

Перейти к содержанию

Аброльюс, или «гляди в оба»

Аброльюс, или «гляди в оба»

Аброльюс, или «гляди в оба»

ОТ НАШЕГО КОРРЕСПОНДЕНТА В БРАЗИЛИИ

В XVI веке близ коралловых рифов у побережья штата Баия (Бразилия) моряки предупреждали друг друга: «Абра ос ольюс!» — что значит «гляди в оба!». Согласно преданию, это предостережение легло в основу названия пяти расположенных там маленьких островов — архипелага Аброльюс.

Этот архипелаг находится в южной части Атлантического океана, всего лишь в 80 километрах от прибрежных городов Каравелас и Алкобаса. Со всех сторон его окружают коралловые рифы. Из-за этих не обозначенных на карте рифов, а также из-за океанических штормов большинство моряков обходили бы эти опасные воды стороной, если бы не прибыльный китобойный промысел.

Охота на горбатых китов и их охрана

В XIX веке киты, обитавшие в районе архипелага Аброльюс, стали главным источником дохода для жителей прибрежных городов. Во время специальной службы местный священник благословлял китобойщиков, после чего они на веслах или под парусами в маленьких открытых лодках отправлялись к архипелагу. Как же им удавалось убить такое огромное животное? Для этого они использовали материнский инстинкт китов. Сначала гарпунили детеныша кита и затем с его помощью приманивали мать. Убитых китов буксиром доставляли на материк и на одной из шести фабрик Каравеласа получали ценный китовый жир.

Однако после того как в середине XIX века местный рынок сбыта китового жира потерпел крах, китобойная промышленность пришла в упадок. В XX веке после нескольких десятилетий охоты на горбатых китов их места выведения молодняка практически опустели. В результате китобойный промысел близ островов постепенно сошел на нет. Последнего кита там загарпунили в 1929 году.

Новая страница истории Аброльюса открылась в 1983 году, когда пять островов архипелага и прилежащий к нему коралловый риф — в общей сложности территория в 910 квадратных километров — были объявлены морским национальным заповедником. О китах здесь не слышали уже 50 лет, но в 1987 году исследователи заметили в районе Аброльюса этих животных и решили понаблюдать за ними. К всеобщему удивлению было обнаружено, что горбатые киты вновь размножаются в прибрежных водах.

Новость о возвращении китов, а также слухи об Аброльюсе как о затерянном рае снова стали привлекать людей к этому месту. Ясным летним утром одна семья в Каравелас направилась к Аброльюсу в небольшой рыболовной лодке. Весь путь занял шесть часов. Вот как один из путешественников описывает эти острова.

Стена из больших шляп

«Когда Мануэль, наш рулевой, лавировал между рифами, я понял, почему в прошлом португальские моряки опасались этих вод. Со дна поднимаются разноцветные колонны из кораллов, достигающие 20 метров в высоту и 50 метров в ширину. Из-за их формы в виде перевернутого конуса местные жители прозвали их большими шляпами. Под водой эти колонны соединяются, образуя огромные арки, коридоры и даже 20-километровые стены, которые выходят на поверхность воды в виде рифовых платформ. Так выглядят рифовые стены.

Когда риф остался позади, на горизонте появился Аброльюс. Издалека эти пять островов казались гигантскими треугольниками, разбросанными в океане. Геологи предполагают, что в далеком прошлом лава, поднявшаяся под давлением из недр земли, вытолкнула эти глыбы со дна океана. Поэтому острова Аброльюс имеют схожую топографию — на юго-востоке это крутые, возвышающиеся над водой скалы, на юго-западе это пологий склон, плавно переходящий в узкую полоску пляжа.

Теперь на Санта-Барбаре, самом большом из островов, мы могли разглядеть маяк и неровную полоску двухэтажных построек. Жизнь обитателей острова — работников Бразильского института окружающей среды и восстановления природных ресурсов, а также служащих военно-морской базы — зависит от припасов, привозимых сюда на специальном судне каждые две недели. Очевидно, разводимые здесь козы — „неприкосновенный запас“ продовольствия — тоже рады прибытию этого судна. На острове не разрешается строить ни гостиницы, ни бары, ни кафе. Туристам, желающим переночевать на острове, приходится спать на пришвартованных у берега судах.

Когда Мануэль осторожно, опасаясь рифов, бросил якорь, два сотрудника из расположенного на острове института сели к нам в лодку и объяснили некоторые правила, действующие на территории заповедника. Туристам разрешается посещать лишь два острова: Сириба и Редонда. Посетители должны перемещаться по указанным маршрутам всегда в сопровождении сотрудника института. На островах запрещается ловить рыбу, а также уносить что-нибудь с собой в качестве сувенира — даже камешки с пляжа. Наблюдение за китами тоже строго регламентировано. К ним могут приближаться не более трех лодок и на расстояние не ближе 100 метров. Если кит подплывает к лодке, нужно выключить мотор, и включить его можно лишь тогда, когда кит покажется над поверхностью воды. Если животное выказывает какие-либо признаки беспокойства, лодкам следует удалиться».

Пернатые радуют глаз

«Птицам на острове рай! Красноклювые фаэтоны, белые, а также бурые о́луши, великолепные фрегаты и словно измазанные сажей мрачные чайки целыми колониями гнездятся на Аброльюсе.

Когда мы в первый день пробирались между скал по берегу острова Сириба, сопровождающий нас сотрудник института обратил наше внимание на гнезда о́луш и красноклювых фаэтонов. О́луши рады гнездиться на открытом пространстве, а красноклювые фаэтоны предпочитают расщелины скал, где они защищены от резких порывов ветра, который может перевернуть гнездо.

„Звезда“ в этом пернатом ансамбле, несомненно, фрегат — птица размером примерно с курицу. В брачный период самцы демонстрируют свой горловой мешок ярко-красного цвета, раздувающийся до размеров футбольного мяча. Удивительно, что фрегаты, жизнь которых зависит от моря, боятся воды. Вырабатывающая жир железа у них слабо развита, поэтому они в буквальном смысле не вышли бы сухими из воды, если бы нырнули за рыбой.

Однако этот недостаток компенсируется тем, что фрегаты — прекрасные летуны. Раскинув на два метра свои громадные крылья, фрегат ловит в воздухе теплый поток и парит, будто замирая и не сводя глаз с о́луши, которая поневоле становится его рыболовным партнером. Как только о́луша поймает рыбу, фрегат стрелой бросается вниз, преследует о́лушу и клюет ее длинным крючковатым клювом до тех пор, пока не вырвет у нее добычу прямо из клюва. Если перепуганная о́луша бросает свой улов, фрегат стремглав летит вниз и подхватывает его, не дав упасть в воду. Но что, если о́луше прежде все-таки удается проглотить свой обед? Тогда задира-фрегат нередко преследует ее, заставляя отрыгнуть съеденное!»

Подводный мир

«Второй день пребывания на островах мы посвятили наблюдениям за подводным миром архипелага. Температура воды здесь никогда не опускается ниже 24 градусов по Цельсию, а под водой можно видеть все на расстоянии 15 метров. Чтобы обследовать тихое мелководье близ островов, акваланга не требуется. Все, что вам нужно,— это трубка, маска и пара ласт. Когда солнечный свет заливает подводное царство, там все переливается: косяки рыб, зеленые, сиреневые и желтые кораллы, а также красные губки и водоросли. Мы просто купаемся в этом разноцветье! Хотя по сравнению с другими тропическими рифами на Аброльюсе не так уж много разных видов кораллов, некоторые из них можно найти только здесь.

В лазурных прибрежных водах изобилие рыбы, которой насчитывается около 160 видов. Здесь можно увидеть морских созданий всевозможной формы и размеров: головастых морских черепах, рыб-ангелов, рыб-хирургов, сарганов, рыб-попугаев, каменных окуней и мурен. Рыбы настолько ручные, что едят буквально с рук, а когда угощение заканчивается, слегка пощипывают вам пальцы, выпрашивая еще».

Возвращение

«На третий день, вечером, мы покидали острова, отплывая в Каравелас со смешанными чувствами. Мы были очарованы архипелагом, но огорчались оттого, что так и не увидели ни одного кита. Однако через 30 минут после отплытия Мануэль неожиданно закричал: „Кит! Кит!“ В 200 метрах от нас мы увидели трех горбатых китов: двух взрослых и одного детеныша. Мы ясно видели их белые снизу плавники. Один из них, похоже из любопытства, приблизился к нам и несколько минут плыл рядом. Я не поверил своим глазам, когда один из китов подпрыгнул, наполовину высунув из воды свое массивное тело, и упал, опрокинувшись назад. Вот это был всплеск! Острова удалялись, становясь все меньше и меньше, но мы еще видели вдали вздымающиеся над водой хвосты китов и редкие струйки фонтанов. Как рады мы были, что киты возвращаются!»

Что принесет будущее?

Хотя китобойщики уже не представляют угрозы для китов, остается другая опасность. С трудом верится, что всеобщая проблема загрязнения окружающей среды не затронет эти острова. Один океанограф сказал: «Сохранить один архипелаг, ограничив доступ к нему,— это лишь капля в море, если вся природа вокруг него губится».

Многие ученые считают, что глобальное потепление — причина отбеливания коралловых рифов, а это указывает на вымирание крошечных морских водорослей. Кажется, что из-за вырубки лесов и эрозии почвы, в результате которых в море уносится больше ила, коралловые рифы архипелага Аброльюс ожидает неминуемая гибель. И, конечно же, поскольку каждый год все больше людей посещают эти острова, защитникам окружающей среды придется глядеть в оба, чтобы Аброльюс не погиб из-за своей первозданной красоты.

Но пока тень этой угрозы не омрачает прелесть нетронутой природы архипелага Аброльюс. Ничто пока не угрожает его гигантским китам-акробатам, чудным пернатым обитателям и редкостным коралловым рифам. Спустя 500 лет после открытия архипелага, мы все еще с восхищением, во все глаза смотрим на его удивительный мир флоры и фауны. Такая красота радует глаз и надолго запечатлевается в памяти.

[Карта, страница 15]

(Полное оформление текста смотрите в публикации)

БРАЗИЛИЯ

АБРОЛЬЮС

[Карта, страница 15]

(Полное оформление текста смотрите в публикации)

АРХИПЕЛАГ АБРОЛЬЮС

Сириба

Редонда

Санта-Барбара

Гуарита

Суэсте

[Иллюстрация, страница 15]

Маяк на Аброльюс, построен в 1861 году.

[Иллюстрация, страница 16]

Фрегат.

[Иллюстрация, страница 16]

Кораллы-мозговики.

[Сведения об источнике]

Enrico Marcovaldi/Abrolhos Turismo

[Иллюстрация, страница 16]

Рыба-ангел.

[Иллюстрация, страницы 16, 17]

Белая о́луша.

[Иллюстрация, страницы 16, 17]

Редонда.

[Сведения об источнике]

Foto da ilha: Maristela Colucci

[Иллюстрация, страница 17]

Мурена.

[Иллюстрация, страница 17]

Рыба-хирург.

[Иллюстрация, страница 17]

Красноклювый фаэтон.

[Иллюстрация, страница 18]

Горбатый кит с детенышем.