1 Corinth 13:1-13

13  Sapos mi toktok long languis bilong olketa man and olketa angel bat mi no garem love, mi olsem wanfala belo or emti drum wea mek noise nomoa.  Maet mi savve talemaot toktok bilong God and savve long olketa holy secret. Maet mi garem bigfala savve tu and faith bilong mi hem mekem mi fit for talem maunten for muv go long nara ples. Bat sapos mi no garem love, samting wea mi duim hem iusles nomoa.  Maet mi salem evri samting wea mi garem for feedim pipol wea poor. Maet mi savve givim body bilong mi olsem sakrifaes tu from mi laek for tok praod. Bat sapos mi no garem love, mi no kasem eni gud samting.  Man wea garem love hem patient and kaen. Hem no savve jealous, or tok praod, and hem no savve tinghae tumas long hemseleva.  Hem evritaem showimaot respect, no tingim hemseleva nomoa, no kwiktaem for kros. Hem no tingim olowe nogud samting wea narawan duim long hem.  Man wea garem love hem no hapi long olketa nogud samting, bat hem hapi long samting wea tru.  Nomata wanem hem happen, man wea garem love hem hapi nomoa. Hem gohed for biliv, hem evritaem garem hope, and no eni samting savve mekem hem givap.  Love no savve finis. Bat paoa wea God givim long man for talem profesi, for toktok long olketa difren languis, and for kasem savve bae finis.  Iumi no garem evri savve and iumi no savve talem full profesi* tu. 10  Bat taem iumi garem evri savve and savve talem full profesi, then datfala wei for no garem evri savve and for no savve talem full profesi bae finis. 11  Taem mi pikinini, toktok bilong mi, tingting bilong mi, and wei wea mi ting raonem samting hem olsem bilong pikinini nomoa. Bat from mi big finis, mi lusim olketa wei bilong pikinini nao. 12  Distaem hem olsem iumi luk insaed wanfala mirror wea hem no klia tumas, bat bihaen evri samting bae barava klia. Distaem mi no savve evri samting abaotem God, bat bihaen bae mi barava savve long hem olsem hem savve long mi tu. 13  Faith, hope, and love bae no savve finis. Bat long thrifala samting hia, love nao hem nambawan.

Olketa footnote

Diswan savve minim for talem samting wea bae happen long future, or wanfala message from God, or for talemaot toktok bilong God.