Перейти к основным материалам

Перейти к содержанию

Языки: связующее звено или барьер между людьми?

Языки: связующее звено или барьер между людьми?

 Языки: связующее звено или барьер между людьми?

ОТ НАШЕГО КОРРЕСПОНДЕНТА В МЕКСИКЕ

«Никакая история не даст нам более полного представления обо всех перипетиях жизни народа, о его социальном устройстве, о его верованиях и чувствах, чем его язык» (Мартин Алонсо).

ПРОИСХОЖДЕНИЕ языков, их многообразие и динамика до сих пор вызывают неослабный интерес ученых. Даже сами плоды их исследований — как и большинство исторических документов — сохраняются именно благодаря языку. Бесспорно, язык — основное средство человеческого общения.

Сегодня, по оценкам некоторых лингвистов, в мире существует около 6 000 языков, не считая диалектов. Больше всего людей — свыше 800 миллионов человек — говорит на китайском языке. Следующие четыре из самых распространенных языков — английский, испанский, хинди и бенгальский.

Что происходит, когда разные культуры, а значит и языки, неожиданно начинают взаимодействовать друг с другом? И наоборот, как обособленность той или иной группы людей влияет на их язык? Давайте посмотрим, как язык связывает и в то же время разъединяет людей.

Пиджин, креольский язык и лингва франка

В процессе колонизации, торговли между странами и даже во время заключения в концентрационном лагере людям обычно приходится преодолевать языковой барьер. Поэтому они прибегают к упрощенному языку. Они отказываются от сложных грамматических форм и конструкций, пользуются меньшим количеством слов, ограничиваясь лишь теми, которые относятся к интересующей их области. Таким образом возникли пи́джины. Пиджин — это язык, упрощенный до предела, который  имеет свою лингвистическую структуру. Но как только отпадает потребность в нем,— потребность, благодаря которой он и возник,— этот язык может исчезнуть.

Если пиджин становится основным языком населения, к нему добавляются новые слова, его грамматика преобразовывается. Он превращается в креольский язык. Креольские языки, в противоположность пиджинам, отражают особенности той или иной культуры. Сегодня в мире существует множество пиджинов и креольских языков, возникших на лексической основе английского, португальского, французского языков, суахили и других. Некоторые даже стали основными языками страны, например ток-писин в Папуа-Новой Гвинее и бислама в Вануату.

Еще одним средством общения являются общепонятные языки — лингва франка. Ими пользуются те, у кого родные языки разные. В Центральноафриканской Республике, например, носители различных местных языков могут общаться с помощью санго. В дипломатических кругах в качестве лингва франка используются английский и французский языки. В роли лингва франка может выступать и креольский язык, и пиджин.

В отдельных областях той или иной страны иногда пользуются местными разновидностями национального языка, или диалектами. Чем изолированнее область, тем ярче выражены отличительные особенности данного диалекта. Со временем некоторые диалекты настолько теряют сходство с исходным языком, что превращаются в самостоятельные языки. Бывают случаи, когда лингвистам трудно провести границу между языком и диалектом. Кроме того, языки постоянно развиваются, и потому, постепенно выходя из употребления, диалекты  иногда исчезают, а вместе с ними исчезает и частица истории.

Язык — это дар Бога (Исход 4:11). Удивительный процесс преобразования языка показывает, насколько он гибок. Также язык служит доказательством того, что ни одна этническая группа не стоит выше других, поскольку не существует отсталых языков. Как и всякий Божий дар, язык в равной степени доступен всем людям, независимо от того, к какой культуре они принадлежат и где живут. Языки всех народов с самого своего возникновения были полноценными, то есть вполне соответствовали своему назначению. Каждый из них заслуживает уважения, сколько бы людей на нем ни говорило.

Исторические и социальные факторы

Поскольку человек — существо общественное, это находит отражение и в языке. Когда различные культуры взаимодействуют — а это весьма распространенное явление,— отголоски взаимного влияния заметны на протяжении целого ряда поколений.

Например, в испанском языке, который считается разновидностью латинского, много слов арабского происхождения — свидетельство того, что в VIII веке территория Испании была захвачена арабами. Также можно заметить, что на испанский язык оказали влияние греческий, французский, английский и другие языки. Кроме того, испанский, на котором говорят в Америке, сохранил некоторые черты языка древних коренных жителей этого континента: многие слова пришли в испанский из науатля — языка ацтеков Центральной Америки.

Зная, какой язык для человека родной, можно узнать, из какой он страны и даже из какого региона. А по его лексикону можно определить, к какой группе людей он принадлежит, то есть какие у него, к примеру, профессия и род занятий, к какой области культуры или виду спорта он имеет отношение или даже то, что он принадлежит к преступному миру. Этот перечень можно продолжать практически бесконечно. Специфический язык, свойственный определенной группе людей, лингвисты называют жаргоном, сленгом, или арго.

Когда между странами, этническими или социальными группами существует вражда, язык престает быть связующим звеном. Он может стать барьером, который лишь еще больше разделяет людей.

Будущее языков

Общение — сложное явление. Сегодня люди стремятся преодолевать языковые барьеры, и особенно большую роль в этом играют средства массовой коммуникации. Как отмечается в «Британской энциклопедии», сейчас английский язык является основным или вторым языком каждого седьмого жителя земли. Таким образом, он чаще, чем любой другой язык в мире, выступает в роли лингва франка. Он помогает людям расширить сферу общения и облегчает обмен полезной информацией.

В то же время языковые барьеры усугубляют разобщенность, ненависть, способствуют войнам. В энциклопедии «Уорлд бук» («World Book Encyclopedia») отмечается: «Если бы все люди говорили на одном языке... отношения между странами стали бы теплее». Конечно, для этого нужны были бы гораздо более серьезные преобразования, чем переход на лингва франка. Только мудрый Создатель языков может сделать так, чтобы все люди говорили на одном языке.

В Библии — основном средстве общения Бога с людьми — ясно показано, что скоро он уничтожит этот злой мир и заменит его небесным правительством — своим Царством (Даниил 2:44). Это правительство объединит все человечество, и на земле будет установлена новая мировая система, при которой будет царить праведность и мир (Матфея 6:9, 10; 2 Петра 3:10—13).

Но уже и сейчас чистый духовный язык — истина о Боге Иегове и его замыслах — объединяет миллионы людей из разных народов и языковых групп, которые в прошлом исповедовали разные религии (Софония 3:9). Поэтому разумно было бы ожидать, что в новом мире Бог — в противоположность сделанному им в Вавилоне — еще больше объединит людей, дав всем один язык.

[Рамка, страница 12]

Происхождение языков

Наш безгранично мудрый Создатель, Бог Иегова, пользуется языком как средством общения в небесной сфере, где обитают ангелы (Иов 1:6—12; 1 Коринфянам 13:1). Создав людей, он наделил их запасом слов и способностью его пополнять. Ничто не говорит о том, что люди когда-то пользовались каким-либо примитивным языком, представлявшим собой рычание или нечленораздельные звуки. В «Британской энциклопедии» о шумерском языке — наиболее древнем из известных языков, имевших письменность,— говорится следующее: «Шумерский глагол, с... разнообразными префиксами, инфиксами и суффиксами, свидетельствует о необыкновенной сложности этого языка».

В ХХ столетии до н. э. люди, вопреки Божьему повелению расселяться и «наполнять землю», пытаясь удержать власть над человеческим обществом на равнинах Сеннаара, в Месопотамии, начали строить Вавилонскую башню, предназначенную для религиозных целей. Бог «смешал» язык людей, чтобы расстроить их опасные и губительные замыслы. Так появились различные языки (Бытие 1:28; 11:1—9).

В Библии не говорится, что все языки образовались от одного исходного. В Сеннааре Бог наделил людей новым словарным запасом и образом мышления, причем разные группы людей — разными. Таким образом появились всевозможные языки. Поэтому поиски праязыка, от которого произошли все другие, не увенчались успехом.

[Иллюстрация, страница 12]

В Вавилоне Бог «смешал» язык непокорных людей.