Михей 7:1—20

  • Нравственное падение Израиля (1—6)

    • «Враги человека — его домашние» (6)

  • «Терпеливо ждать Бога» (7)

  • Народ Бога защищён (8—13)

  • Михей молится и восхваляет Бога (14—20)

    • Ответ Иеговы (15—17)

    • Есть ли Бог, подобный Иегове? (18)

7  Горе мне! Я словно тот,Кто после сбора летних плодов и уборки виноградаНе находит ни грозди, чтобы поесть,Ни раннего инжира, которого ему так хочется.   Не стало преданных* на земле,Нет праведных среди людей+. Все сидят в засаде, чтобы пролить кровь+,Каждый расставляет сеть своему брату.   Они мастера делать зло+. Князь требует подарков,Судья просит взятку+,Знатный не стесняясь высказывает желания+,И все они действуют сообща.   Лучший из них как колючий кустарник,Самый праведный хуже колючей изгороди. Но придёт день, о котором говорили твои сторожа, день расплаты+,И тогда их охватит смятение+.   Не полагайтесь на приятеля,Не доверяйте близкому другу+. Даже с той, что лежит в твоих объятиях, будь осторожен в словах.   Сын презирает отца,Дочь восстаёт против матери+,Невестка — против свекрови+. Враги человека — его домашние+.   А я буду неустанно ждать Иегову+,Терпеливо ждать Бога моего спасения+. Мой Бог услышит меня+.   Не злорадствуй, мой враг. Я упал, но поднимусь. Я живу в темноте, но Иегова будет моим светом.   Я буду стойко переносить гнев Иеговы, —Ведь я согрешил против него+, —Пока он не рассмотрит моё дело и не защитит меня. Он выведет меня к свету,И я увижу его справедливость. 10  Мой враг тоже это увидит,И стыд покроет того, кто говорил мне: «Где же твой Бог Иегова?»+ Я увижу, как моего врага будут топтать, словно уличную грязь. 11  В тот день возведут твои каменные стены,И твои границы расширятся. 12  В тот день к тебе придутИз Ассирии и из городов Египта,Из всех земель от Египта до великой реки*И из стран, лежащих от моря до моря и от горы до горы+. 13  Земля опустеет из-за своих жителей, из-за их дел. 14  Паси посохом свой народ, своё стадо*+,Народ, живший уединённо в лесу, словно посреди сада. Пусть он пасётся в Баша́не и Галаа́де+, как в былые времена. 15  «Я покажу вам удивительные дела,Как в то время, когда вы выходили из Египта+. 16  Народы увидят это и, несмотря на свою силу, устыдятся+. Они прикроют рот рукой и оглохнут. 17  Они будут лизать пыль, как змеи+,В страхе выползут из своих крепостей, как пресмыкающиеся. С трепетом они придут к Иегове, нашему Богу,И будут бояться его»+. 18  Есть ли Бог, подобный тебе,Который прощает проступок и не вспоминает грех+ оставшихся из его народа*?+ Ты не будешь гневаться вечно,Потому что тебе нравится быть преданным в любви+. 19  Ты вновь будешь к нам милосерден+, растопчешь наши проступки,Бросишь все наши грехи в глубину моря+. 20  Ты будешь верен Иакову,Будешь добр* к Аврааму,Как ты клялся в древности нашим предкам+.

Сноски

Или «добрых».
Т. е. Евфрата.
Букв. «стадо своего наследства».
Букв. «наследства».
Или «будешь проявлять преданную любовь».