Радостная весть от Иоанна 14:1—31

14  «Пусть ваше сердце не тревожится+. Верьте в Бога+ и в меня верьте. 2  В доме моего Отца много места для жилья. А если бы это было не так, я сказал бы вам, ведь я иду приготовить место, где вы будете жить+. 3  Когда я пойду и приготовлю вам место, то вернусь и возьму вас к себе, чтобы и вы были там, где я+. 4  Вы знаете путь туда, куда я иду». 5  Фома+ сказал Иисусу: «Господь, мы не знаем, куда ты идёшь. Откуда нам знать путь туда?» 6  Иисус ответил: «Я — путь+, истина+ и жизнь+. Прийти к Отцу можно только через меня+. 7  Если вы знаете меня, то знаете и моего Отца+. Теперь вы его знаете и видели его+». 8  Филипп попросил: «Господь, покажи нам Отца, и нам этого хватит». 9  Иисус ответил ему: «Я уже столько времени с вами, Филипп, и ты до сих пор меня не знаешь? Тот, кто видел меня, видел и Отца+. Почему же ты просишь: „Покажи нам Отца“? 10  Неужели ты не веришь, что я в единстве с Отцом и Отец в единстве со мной?+ То, что я говорю вам, говорю не сам от себя+ — это Отец, который в единстве со мной, исполняет свою волю через меня. 11  Верьте мне, что я в единстве с Отцом и Отец в единстве со мной. А если не верите мне, верьте делам, которые я совершаю в согласии с его волей+. 12  Не сомневайтесь: те, кто верит в меня, будут совершать такие же дела, что и я. Они совершат даже бо́льшие дела+, ведь я иду к Отцу+. 13  И о чём бы вы ни попросили во имя моё, я это сделаю, чтобы Отец был прославлен через Сына+. 14  Если попросите о чём-нибудь во имя моё, я это сделаю. 15  Если вы меня любите, то будете соблюдать мои заповеди+. 16  Я попрошу Отца, и он даст вам другого помощника, который будет с вами вечно+, — 17  дух истины+. Мир не может его получить, потому что не видит его и не знает+. А вы его знаете, потому что он с вами и в вас. 18  Я не оставлю вас осиротевшими и обязательно приду к вам+. 19  Ещё немного, и мир меня больше не увидит, но вы меня увидите+, потому что я живу и вы будете жить. 20  В тот день вы узнаете, что я в единстве с моим Отцом, вы в единстве со мной и я в единстве с вами+. 21  Тот, кто признаёт мои заповеди и соблюдает их, любит меня. А того, кто любит меня, будет любить мой Отец+, и я тоже буду его любить и открою ему себя». 22  Тогда Иуда+ (не Искарио́т) сказал ему: «Господь, как это? Почему ты собираешься открыть себя нам, а не миру?» 23  Иисус ответил: «Тот, кто любит меня, будет соблюдать мои слова+, и мой Отец будет его любить. Мы с Отцом придём к нему и будем с ним жить*+. 24  Тот, кто не любит меня, не соблюдает мои слова. А слова, которые вы слышите, — не мои, а пославшего меня Отца+. 25  Я говорю вам всё это, пока нахожусь с вами. 26  Помощник, святой дух, который Отец пошлёт во имя моё, научит вас всему и напомнит вам всё, что я вам говорил+. 27  Я оставляю вам мир, мой мир+. Даю вам мир, но не тот, что дают люди. Пусть ваше сердце не тревожится и не сжимается от страха. 28  Вы слышали, что я сказал вам: „Я ухожу и вернусь к вам“. Если вы меня любите, то должны радоваться, что я иду к Отцу, ведь Отец больше меня+. 29  Я сказал вам об этом заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили моим словам+. 30  Уже недолго мне осталось говорить с вами, потому что идёт правитель этого мира+. У него нет надо мной власти+. 31  Но мир должен узнать, что я люблю Отца. Поэтому я поступаю так, как велел мне Отец+. Вставайте, пойдём отсюда.

Сноски

Или «устроим себе жилище у него».

Комментарии

места для жилья. Или «жилищ». Греческое слово моне́ встречается только здесь и в Ин 14:23. Хотя в светской литературе оно иногда означало место, где путешественники останавливаются на ночь, большинство учёных считает, что здесь Иисус обещал ученикам постоянное место для жилья в доме его Отца на небе, куда он собирался пойти сам. Чтобы приготовить место для своих учеников, Иисусу нужно было предстать перед Богом и, образно говоря, принести ему свою кровь (Евр 9:12, 24—28). Только после этого перед людьми открылась возможность попасть на небо (Фп 3:20, 21).

приготовить место, где вы будете жить. Для этого Иисусу нужно было утвердить и ввести в действие новое соглашение, представ перед Богом и в символическом смысле принеся ему свою кровь. Христос также должен был получить царскую власть, после чего началось бы воскресение его помазанных последователей к небесной жизни (1Фс 4:14—17; Евр 9:12, 24—28; 1Пт 1:19; Отк 11:15).

Я — путь, истина и жизнь. Иисус — путь, потому что только через него люди могут обращаться к Богу в молитве и только благодаря ему мы можем примириться с Богом (Ин 16:23; Рм 5:8). Иисус — истина, потому что он говорил и жил в согласии с истиной. Он также исполнил множество пророчеств, которые показывают, что он играет ключевую роль в осуществлении Божьего замысла (Ин 1:14; Отк 19:10). Эти пророчества «через него... стали „да“», то есть исполнились (2Кр 1:20). Иисус — жизнь, потому что, заплатив выкуп, он открыл людям возможность обрести «истинную», или «вечную», жизнь (1Тм 6:12, 19; Эф 1:7; 1Ин 1:7). Кроме того, он станет «жизнью» для миллионов умерших, которые будут воскрешены и смогут вечно жить в раю (Ин 5:28, 29).

покажи нам Отца. Судя по всему, Филипп хотел, чтобы Иисус показал своим ученикам Бога в каком-нибудь видении, подобном тем, что видели Моисей, Илья и Исайя (Исх 24:10; 1Цр 19:9—13; Иса 6:1—5).

Тот, кто видел меня, видел и Отца. Судя по просьбе Филиппа, записанной в Ин 14:8, он хотел, чтобы Иисус показал своим ученикам Бога в каком-нибудь видении, подобном тем, что получали Моисей, Илья и Исайя (Исх 24:10; 1Цр 19:9—13; Иса 6:1—5). В таких видениях служители Бога видели не самого Иегову (Ин 1:18), а его славу, которую он показывал им с помощью представлявшего его ангела или чего-то, в чём проявлялась Божья сила (Исх 33:17—23). Своим ответом Иисус дал понять Филиппу, что тот уже видел нечто лучшее. Так как Иисус в совершенстве подражал своему Отцу, можно сказать, что тот, кто видел Иисуса, видел самого Бога (Мф 11:27). Всё, что говорил и делал Иисус, показывало, какой личностью является Бог и в чём состоит его воля. Когда в Библии говорится о том, как Иисус любил своих друзей, как из сострадания он исцелял людей, как он плакал, сочувствуя другим, как умело он учил, то легко представить его Отца, Иегову, поступающего точно так же (Мф 7:28, 29; Мк 1:40—42; Ин 11:32—36).

сам от себя. Или «по своей инициативе». Как главный представитель Бога, Иисус всегда слушается его и говорит то, что он велит.

бо́льшие дела. Иисус не имел в виду, что его ученики совершат более впечатляющие чудеса, чем совершал он. Этими словами он скромно признал, что по сравнению с его служением масштаб их проповеднической и учительской деятельности будет шире. Его последователи охватят более обширную территорию, будут проповедовать дольше и большему числу людей. Как видно из слов Иисуса, он хотел, чтобы его последователи продолжили его дело.

о чём бы вы ни попросили во имя моё. Здесь Иисус говорит о молитве нечто новое. До этого Иегова не требовал, чтобы его служители молились ему во имя кого-то. Например, хотя Моисей служил посредником между Израилем и Богом, Иегова не говорил израильтянам молиться ему во имя Моисея. Но в последний вечер перед своей смертью Иисус научил своих последователей молиться по-новому — он несколько раз подчеркнул, что просить о чём-то в молитве нужно «во имя» его (Ин 14:13, 14; 15:16; 16:23, 24). Так как Иисус выкупил человечество, отдав в жертву свою совершенную жизнь, именно через него люди получат благословения Бога (Рм 5:12, 18, 19; 1Кр 6:20; Гл 3:13). Отдав себя как выкуп, Иисус стал единственным посредником между Богом и людьми (1Тм 2:5, 6) и единственным, через кого люди могут освободиться от греха и смерти (Де 4:12). Всё это объясняет, почему обращаться к Богу нужно только через Иисуса (Евр 4:14—16). Те, кто молятся во имя Иисуса, признают, насколько важна его роль.

попросите. В некоторых древних рукописях говорится «попросите меня». Но в других древних рукописях говорится просто «попросите», и это согласуется с тем, что сказано в Ин 15:16 и 16:23.

другого помощника. Эти слова показывают, что у учеников уже был помощник — Иисус. Стоит отметить, что в 1Ин 2:1, где говорится о роли Иисуса, используется то же самое греческое слово, пара́клетос («помощник»). Здесь Иисус обещает своим ученикам, что после его ухода им будет помогать дух Бога, или его действующая сила.

помощника. Или «утешителя; защитника». Словом пара́клетос («помощник») в Библии описывается роль святого духа (Ин 14:16, 26; 15:26; 16:7) и Иисуса (1Ин 2:1). Буквальное значение этого слова — «призванный [на помощь]». Иисус называл святой дух, безличную силу, «помощником» и говорил, что этот помощник «научит», «будет свидетельствовать», «покажет», «будет вести», «будет говорить то, что слышит» и «передаст... то, что получит» (Ин 14:26; 15:26; 16:7—15). Иисус использовал олицетворение  приём, при котором животные, предметы или понятия наделяются человеческими свойствами. В Библии олицетворение встречается довольно часто. Например, оно используется, когда речь идёт о мудрости, смерти, грехе и незаслуженной доброте (Пр 8:1; Лк 7:35, сноска; Рм 5:14, 17, 21; 6:12; 7:8—11). Дух Бога часто упоминается в одном ряду с неодушевлёнными предметами и понятиями, и это подтверждает, что он не личность (Мф 3:11; Де 6:3; 13:52; 2Кр 6:4—8; Эф 5:18). Некоторые утверждают, что святой дух — личность, так как в греческом тексте, когда речь идёт об этом «помощнике», употребляется местоимение мужского рода. Но по правилам грамматики греческого языка местоимение, относящееся к слову «помощник», может быть только мужского рода, поскольку это существительное в греческом языке мужского рода (Ин 16:7, 8, 13, 14). А когда речь идёт о «духе» (пне́ума), используется местоимение среднего рода, потому что в греческом это существительное среднего рода. (См. комментарии к Ин 14:17.)

дух. Или «действующую силу». Греческое слово пне́ума среднего рода. Это слово имеет много значений. Все они относятся к тому, что невидимо для человеческих глаз, и указывают на силу в действии. (См. Словарь.) В этом контексте под «духом» подразумевается Божий святой дух, который здесь назван духом истины. Так он назван и в Ин 15:26, а также в Ин 16:13, где Иисус говорит своим ученикам, что «помощник», то есть «дух истины», будет вести их, «помогая полностью понять истину».

видит его... вы его знаете. В этих выражениях местоимением «его» переведено греческое местоимение среднего рода ауто́. Оно заменяет собой греческое слово пне́ума («дух»), которое в греческом языке тоже среднего рода. (См. комментарий к Ин 14:16.)

осиротевшими. Или «сиротами». В Иак 1:27 греческое слово орфано́с («сирота») используется в буквальном смысле и означает ребёнка, лишившегося родителей. Здесь оно употребляется в переносном смысле и означает того, кто остался без поддержки и защиты друга, опекуна или хозяина. Иисус обещает ученикам, что не бросит их и не оставит без помощи и защиты.

Иуда (не Искариот). Имеется в виду апостол Иуда, который также известен под именем Фаддей. (См. комментарий к Мф 10:3.)

будем с ним жить. Или «устроим себе жилище у него». (См. комментарий к Ин 14:2.)

Помощник. Или «утешитель; защитник». (См. комментарий к Ин 14:16.)

ведь Отец больше меня. Иисус часто говорил о величии, власти и более высоком положении своего Отца (Мф 4:9, 10; 20:23; Лк 22:41, 42; Ин 5:19; 8:42; 13:16). Даже после вознесения Иисуса его апостолы писали, что Отец и Сын занимают разные положения, причём Отец выше Сына (1Кр 11:3; 15:20, 24—28; 1Пт 1:3; 1Ин 2:1; 4:9, 10). Греческое слово ме́йзон, переведённое здесь как «больше», — это сравнительная степень прилагательного ме́гас («большой; великий; важный»), и оно часто используется, когда хотят показать, что одна личность (или предмет) превосходит другую (Мф 18:1; 23:17; Мк 9:34; 12:31; Лк 22:24; Ин 13:16; 1Кр 13:13).

правитель этого мира. Это выражение относится к Сатане Дьяволу и встречается также в Ин 12:31 и 16:11. В этом контексте под словом «мир» (греч. ко́смос) подразумевается человеческое общество, которое отчуждено от Бога и идёт против его воли. Бог не создавал этот неправедный мир: согласно Библии, он находится «во власти Дьявола» (1Ин 5:19). Сатана и его «злые духи на небе» действуют как невидимые «правители мира [форма греч. слова космокра́тор], лежащего во тьме» (Эф 6:11, 12).

У него нет надо мной власти. Букв. «Во мне он не имеет ничего». У Иисуса не было неправильных желаний или несовершенных склонностей, которыми мог бы воспользоваться Сатана, чтобы отвести его от Бога. Употреблённое здесь греческое выражение, возможно, связано с еврейской идиомой, которая использовалась в юридических контекстах и означала «Он не может предъявить ко мне никаких требований». В то же время Дьяволу удалось войти в Иуду и обрести над ним власть (Ин 13:27).

Медиаматериалы