Osea 2:1-23

2  Spuneți-le fraților voștri: «Poporul meu!*»+ și surorilor voastre: «Femeie căreia i s-a arătat îndurare!*».+   Acuzați-o pe mama voastră, acuzați-o,căci ea nu este soția mea,+ iar eu nu sunt soțul ei. Să nu mai practice prostituția*și să înlăture adulterul dintre sânii ei;   altfel, o voi dezbrăca și o voi lăsa goală ca în ziua în care s-a născut,o voi face asemenea unui pustiu,o voi preface într-un ținut fără apăși o voi lăsa să moară de sete.   Nu le voi arăta îndurare fiilor ei,pentru că sunt fii din prostituție*.   Mama lor s-a prostituat*.+ Cea care a fost însărcinată cu ei s-a purtat rușinos,+ zicând:«Voi merge după amanții mei pătimași,+cei care îmi dau pâinea și apa,lâna și inul, uleiul și băutura».   De aceea, îi voi închide calea cu un gard de spiniși voi ridica un zid de piatră înaintea eica să nu-și mai poată găsi cărările.   Va alerga după amanții ei pătimași, dar nu-i va ajunge,+îi va căuta, dar nu-i va găsi. Apoi va spune: «Mă voi întoarce la soțul meu*,+căci atunci îmi mergea mai bine decât acum».+   Ea n-a recunoscut că eu îi dădusem cerealele,+ vinul nou și uleiulși că eu îi dădusem mult argintși aur, pe care le-a folosit pentru Baal.+   De aceea, mă voi întoarce și-mi voi lua cerealele la vremea secerișuluiși vinul nou la timpul culesului+și voi smulge de la ea lâna și inul meu, care trebuiau să-i acopere goliciunea. 10  Acum îi voi dezveli părțile intime sub privirile amanților ei pătimașiși niciun om n-o va scăpa din mâna mea.+ 11  Voi face să înceteze toată bucuria ei,sărbătorile ei,+ lunile ei noi, sabaturile ei și toate perioadele ei de sărbătoare. 12  Îi voi distruge viile și smochinii, despre care a spus: «Sunt plata pe care mi-au dat-o amanții mei pătimași».Le voi preface într-o pădure,iar animalele sălbatice le vor devora. 13  Îi voi cere socoteală pentru zilele în care a adus jertfe chipurilor lui Baal,+când se înfrumuseța cu inelele și cu podoabele ei și alerga după amanții ei pătimași, iar de mine uita”,+ zice Iehova. 14  „De aceea, o voi convinge,o voi duce în pustiuși îi voi vorbi cu bunătate ca să-i câștig inima. 15  Atunci îi voi da înapoi viile+și îi voi da valea Acor+ ca poartă a speranței.Acolo îmi va răspunde ca în zilele tinereții ei,ca în ziua în care a ieșit din țara Egiptului.+ 16  Și, în ziua aceea”, spune Iehova,„mă vei numi «Soțul meu», nu mă vei mai numi «Stăpânul* meu». 17  Voi îndepărta din gura ei numele chipurilor lui Baal+și numele lor nu vor mai fi amintite.+ 18  În ziua aceea voi încheia pentru poporul meu un legământ cu animalele sălbatice,+cu păsările cerului și cu târâtoarele;+voi înlătura din țară arcul, sabia și războiul+și voi face ca poporul meu să locuiască* în siguranță.+ 19  Mă voi logodi cu tine pentru totdeauna,mă voi logodi cu tine în dreptate și în justiție,în iubire loială și în îndurare.+ 20  Mă voi logodi cu tine în fidelitateși îl vei cunoaște pe Iehova.+ 21  În ziua aceea voi răspunde”, zice Iehova,„voi răspunde cerurilor,iar ele vor răspunde pământului;+ 22  pământul va răspunde cerealelor, vinului nou și uleiului,iar acestea vor răspunde Izreelului*.+ 23  O voi semăna în pământ ca sămânță pentru mine+și îi voi arăta îndurare celei căreia nu i s-a arătat îndurare*;le voi spune celor ce nu erau poporul meu*: «Tu ești poporul meu»,+ iar ei vor spune: «Tu ești Dumnezeul meu»”.+

Note de subsol

Vezi Os 1:6 n.s.
Vezi Os 1:9 n.s.
Sau „imoralitatea”, „promiscuitatea”.
Sau „imoralitate”, „promiscuitate”.
Sau „a comis imoralitate”, „a trăit în promiscuitate”.
Sau „soțul meu, cel dintâi”.
Sau „Baalul”.
Sau „să trăiască”.
Însemnând „Dumnezeu va semăna sămânța”.
Vezi Os 1:6 n.s.
Vezi Os 1:9 n.s.

Note de studiu

Multimedia