Filemón 1:1-25
1 Pablo, prisionero+ por Cristo Jesús,* y Timoteo,+ [nuestro] hermano, a Filemón,* amado nuestro y colaborador,+
2 y a Apfia, nuestra hermana, y a Arquipo,+ nuestro compañero de armas,+ y a la congregación que está en tu casa:+
3 Que tengan ustedes bondad inmerecida y paz de parte de Dios nuestro Padre y de[l] Señor Jesucristo.+
4 Siempre doy gracias a mi Dios cuando hago mención de ti en mis oraciones,+
5 pues sigo oyendo de tu amor y de la fe que tienes para con el Señor Jesús y para con todos los santos;+
6 para que el compartir tu fe+ entre en acción* por tu reconocimiento* de toda cosa buena entre nosotros con relación a Cristo.
7 Porque obtuve mucho gozo y consuelo a causa de tu amor,+ por cuanto los tiernos cariños* de los santos han sido refrescados+ por medio de ti, hermano.
8 Por esta misma razón, aunque tengo gran franqueza de expresión* con relación a Cristo para ordenar+ que hagas lo que es propio,
9 más bien te estoy exhortando* sobre la base del amor,+ puesto que soy tal como soy, Pablo, hombre de edad,* sí, ahora también un prisionero+ por Cristo Jesús;
10 te estoy exhortando respecto a mi hijo,+ para quien llegué a ser padre+ estando en mis cadenas [de prisión], Onésimo,*+
11 que en otro tiempo te fue inútil, pero que ahora nos es útil a ti y a mí.+
12 A este mismísimo te lo devuelvo, sí, a él, es decir, a mis propios tiernos cariños.*+
13 Quisiera retenerlo para mí mismo para que, en lugar de a ti,+ siguiera ministrándome* a mí en las cadenas [de prisión]+ que llevo por las buenas nuevas.*
14 Pero sin tu consentimiento no quiero hacer nada, para que tu buen acto no sea como obligado,* sino de tu propia voluntad.*+
15 Quizás realmente sea por esto por lo que se escabulló por una hora, para que vuelvas a tenerlo para siempre,
16 ya no como esclavo,+ sino como más que esclavo,+ como hermano amado+ —lo cual es especialmente para mí, sin embargo cuánto más para ti—, tanto en relación carnal como en [el] Señor.
17 Por lo tanto, si me consideras como partícipe,+ recíbelo+ amablemente como lo harías conmigo.
18 Además, si te hizo alguna injusticia o te debe algo, tenlo cargado a mi cuenta.*
19 Yo, Pablo, escribo de mi propia mano:+ Yo lo pagaré —por no decirte que, además, hasta tú mismo te me debes—.
20 Sí, hermano, saque yo provecho de ti en relación con [el] Señor: refresca mis tiernos cariños+ en relación con Cristo.
21 Confiando en tu anuencia,* te escribo, pues sé que harás aún más de las cosas que digo.+
22 Pero junto con eso, también alístame alojamiento,+ porque espero que, por las oraciones+ de ustedes, yo les sea puesto en libertad.+
23 Te envía saludos Epafras,+ mi compañero en cautiverio en unión con Cristo,
24 [también] Marcos, Aristarco,+ Demas,+ Lucas, mis colaboradores.
25 La bondad inmerecida del Señor Jesucristo [esté] con el espíritu que ustedes [manifiestan].*+
Notas
^ O: “prisionero de Cristo Jesús”.
^ “A Filemón.” Gr.: Fi·lé·mo·ni, que significa: “Amoroso”.
^ “Entre en acción.” Lit.: “se hiciera operativa dentro”.
^ “Por tu reconocimiento.” Lit.: “en conocimiento exacto”.
^ “Los tiernos cariños.” Lit.: “las entrañas”.
^ Lit.: “franqueza”.
^ Lit.: “estoy animando”.
^ O: “embajador”.
^ “Onésimo”, que significa: “Provechoso”.
^ Lit.: “sirva”.
^ O: “en las cadenas de las buenas nuevas”.
^ Lit.: “necesidad”.
^ Lit.: “sino según lo que es voluntario”.
^ Lit.: “a mí estés poniendo a cuenta”.
^ Lit.: “obediencia”.
^ Lit.: “con el espíritu de ustedes”.