1 Reis 12:1-33

12  E Roboão+ passou a ir a Siquém, pois foi a Siquém+ que todo o Israel veio para fazê-lo rei.  E sucedeu que, assim que Jeroboão,+ filho de Nebate, ouviu isso enquanto ainda estava no Egito, (pois havia fugido por causa do Rei Salomão, para que Jeroboão morasse no Egito,)+  então mandaram chamá-lo. Depois veio Jeroboão e toda a congregação de Israel, e começaram a falar a Roboão, dizendo:+  “Teu pai, da sua parte, fez duro o nosso jugo, e tu, alivia+ agora o serviço duro de teu pai e seu jugo pesado+ que ele pôs sobre nós, e te serviremos.”+  Então ele lhes disse: “Ide-vos por três dias e retornai a mim.”+ Portanto, o povo foi embora.  E o Rei Roboão começou a aconselhar-se com os anciãos+ que haviam assistido a Salomão, seu pai, enquanto estava vivo, dizendo: “Como aconselhais que se deve responder a este povo?”+  Por conseguinte, falaram-lhe, dizendo: “Se hoje te mostrares servo deste povo e realmente os servires,+ então terás de responder-lhes e falar-lhes com boas palavras;+ e eles forçosamente se tornarão teus servos para sempre.”+  No entanto, ele abandonou o conselho dos anciãos com que o tinham aconselhado e começou a aconselhar-se com os jovens que haviam crescido com ele,+ os quais eram os que assistiam a ele.+  E prosseguiu, dizendo-lhes: “O que ofereceis vós como conselho+ para que respondamos a este povo que me falou, dizendo: ‘Alivia o jugo que teu pai pôs sobre nós’?”+ 10  Por sua vez, os jovens que haviam crescido com ele falaram-lhe, dizendo: “Isto é o que deves dizer+ a este povo que te falou, dizendo: ‘Teu pai, da sua parte, fez pesado o nosso jugo, mas tu, alivia-o para nós’; assim deves falar-lhes: ‘Meu próprio dedo mínimo há de ser mais grosso do que os quadris de meu pai.+ 11  E agora, meu pai, da sua parte, carregou-vos dum jugo pesado; mas eu, da minha parte, aumentarei o vosso jugo.+ Meu pai, da sua parte, castigou-vos com chicotes, mas eu, da minha parte, vos castigarei com azorragues.’”*+ 12  E Jeroboão e todo o povo passaram a vir a Roboão no terceiro dia, assim como o rei havia falado, dizendo: “Retornai a mim no terceiro dia.”+ 13  E o rei começou a responder ao povo rispidamente+ e a abandonar o conselho dos anciãos que o tinham aconselhado.+ 14  E foi falar-lhes segundo o conselho dos jovens,+ dizendo: “Meu pai, da sua parte, fez pesado o vosso jugo, mas eu, da minha parte, aumentarei o vosso jugo. Meu pai, da sua parte, castigou-vos com chicotes, mas eu, da minha parte, vos castigarei com azorragues.”+ 15  E o rei não escutou o povo,+ porque o desenvolvimento se deu da parte de Jeová,+ a fim de que pudesse deveras executar a sua palavra,+ que Jeová falara por intermédio de Aijá,+ o silonita, a Jeroboão, filho de Nebate. 16  Quando todo o Israel chegou a ver que o rei não os havia escutado, então o povo replicou ao rei, dizendo: “Que quinhão temos em Davi?+ E não há herança no filho de Jessé. Aos teus deuses,*+ ó Israel. Olha agora pela tua própria casa, ó Davi!”+ Com isso Israel começou a ir para as suas tendas. 17  Quanto aos filhos de Israel que moravam nas cidades de Judá, sobre estes Roboão continuou a reinar.+ 18  Subseqüentemente, o Rei Roboão enviou Adorão,+ que estava sobre os recrutados para o trabalho forçado,+ mas todo o Israel atirou pedras nele,+ de modo que morreu. E o próprio Rei Roboão conseguiu subir ao carro, a fim de fugir para Jerusalém. 19  E os israelitas têm persistido na sua revolta+ contra a casa de Davi até o dia de hoje.+ 20  E sucedeu que, assim que todo o Israel ouviu que Jeroboão tinha voltado, mandaram imediatamente chamá-lo à assembléia* e o fizeram rei sobre todo o Israel.+ Ninguém ficou seguidor da casa de Davi, a não ser somente a tribo de Judá.+ 21  Quando Roboão chegou a Jerusalém,+ congregou imediatamente toda a casa de Judá e a tribo de Benjamim,+ cento e oitenta mil homens escolhidos, aptos para a guerra,* para lutar contra a casa de Israel, a fim de fazer voltar o reinado a Roboão, filho de Salomão. 22  Então veio a palavra do [verdadeiro] Deus* a Semaías,+ homem do [verdadeiro] Deus,+ dizendo: 23  “Dize a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a toda a casa de Judá e a Benjamim, e ao resto do povo: 24  ‘Assim disse Jeová: “Não deveis subir e lutar contra os vossos irmãos, os filhos de Israel.+ Voltai cada um para a sua casa, pois é da minha parte que esta coisa sucedeu.”’”+ Obedeceram, pois, à palavra de Jeová+ e retornaram para casa, segundo a palavra de Jeová.+ 25  E Jeroboão passou a construir Siquém+ na região montanhosa de Efraim e a morar nela. Então saiu de lá e construiu Penuel.+ 26  E Jeroboão começou a dizer no seu coração:+ “Agora retornará o reino à casa de Davi.+ 27  Se este povo continuar a subir para ofertar sacrifícios na casa de Jeová em Jerusalém,+ o coração deste povo forçosamente retornará ao seu senhor,* Roboão, rei de Judá; e certamente me matarão+ e retornarão a Roboão, rei de Judá.” 28  Conseqüentemente, o rei tomou conselho+ e fez dois bezerros de ouro,+ e disse ao povo:* “É demais para vós subir a Jerusalém. Eis o teu Deus,*+ ó Israel, que te fez subir da terra do Egito.”+ 29  Então colocou um em Betel+ e o outro em Dã.+ 30  E esta coisa veio a ser causa de pecado,+ e o povo começou a ir [apresentar-se] perante um até Dã. 31  E ele começou a fazer uma casa de altos+ e a constituir sacerdotes dentre o povo em geral, os quais não vieram a ser dos filhos de Levi.+ 32  E Jeroboão foi realizar uma festividade no oitavo mês, no décimo quinto dia do mês, igual à festividade que havia em Judá,+ para fazer ofertas sobre o altar que fizera em Betel, a fim de oferecer sacrifícios aos bezerros que fizera; e estabeleceu em Betel+ os sacerdotes dos altos que tinha feito. 33  E começou a fazer ofertas sobre o altar que fizera em Betel, no décimo quinto dia do oitavo mês, no mês que ele mesmo* inventara;+ e passou a realizar uma festividade para os filhos de Israel e a fazer ofertas sobre o altar para fazer fumaça sacrificial.+

Notas de rodapé

“Azorragues.” A palavra hebr. significa também “escorpiões”, como em De 8:15.
“Aos teus deuses.” Lit.: “Às tuas tendas.” Hebr.: le’o·ha·leí·kha. Uma das Dezoito Emendas dos soferins. Alega-se que o texto original hebr. tenha tido uma forma de ’elo·hím (“deuses”; ou: “Deus”), mas que os soferins judaicos, pela transposição de l e h, a segunda e a terceira consoante da palavra, fizeram com que o M rezasse “tendas”. Veja 2Sa 20:1 n.: “deuses”; 2Cr 10:16 n.; Ap. 2B.
“Assembléia.” Gr.: sy·na·go·gén.
“Aptos para a guerra.” Lit.: “guerreando”.
“Do [verdadeiro] Deus.” Hebr.: ha·’Elo·hím; LXXSyVg: “Jeová”.
“Seu senhor.” Hebr.: ’adho·neh·hém, pl. de ’a·dhóhn, para denotar excelência.
“Ao povo”, LXXIt; Sy: “a todo o Israel”; MVg: “a eles”.
Lit.: “os teus deuses”. Hebr.: ’elo·heí·kha, seguido pelo verbo hebr. para “fez” no pl. Veja Êx 32:1, 4 n.: “Deus”.
“Ele mesmo.” Mmargem: “no seu coração”.