Малахия 1:1—14

1  Весть. Вот что Иегова сказал Израилю через Мала́хию*.  «Я полюбил вас»+, — говорит Иегова. Но вы спрашиваете: «Чем ты доказал свою любовь к нам?» «Разве Иса́в не был братом Иакова?+ — говорит Иегова. — Но я полюбил Иакова,  а Иса́ва отверг*+. Я опустошил его горы+ и отдал его наследство шакалам пустыни»+.  «Эдо́м говорит: „Мы разгромлены, но вернёмся и восстановим разрушенное“. Однако Иегова, Бог воинств, говорит: „Они построят, а я разрушу, и их будут называть землёй беззакония и народом, который Иегова осудил навсегда+.  Вы увидите это своими глазами и скажете: ‚Пусть Иегова будет прославлен во всём Израиле‘“».  «„Сын уважает отца+, и слуга — своего господина. Если я отец+, то где уважение ко мне?+ И если я господин, то где почтение* ко мне?“ — говорю я, Иегова, Бог воинств, вам, священники, презирающие моё имя+. „Но вы спрашиваете: ‚В чём наше презрение к твоему имени?‘“  „Вы приносите на мой жертвенник осквернённую пищу*“. „Вы спрашиваете: ‚Чем мы тебя оскверняем?‘“. „Тем, что говорите: ‚Столом Иеговы+ можно пренебречь‘.  Вы приносите в жертву слепое животное и говорите: ‚В этом нет ничего плохого‘. Вы приносите хромое или больное животное и говорите: ‚В этом нет ничего плохого‘“+». «Принесите это своему правителю. Будет ли он доволен вами и примет ли вас благосклонно?» — говорит Иегова, Бог воинств.  «А теперь прошу вас: молите Бога о милосердии. Примет ли он вас благосклонно с такими жертвами?» — говорит Иегова, Бог воинств. 10  «Разве хоть один из вас хочет закрывать двери*?+ Вы даже огонь на моём жертвеннике не станете разжигать даром+. Я недоволен вами, — говорит Иегова, Бог воинств, — и ваших жертв не приму+». 11  «От востока до запада* моё имя будет великим среди народов+. Повсюду будет подниматься дым от жертв, и моему имени будут приносить жертвы — дары без изъяна, потому что моё имя будет великим среди народов»+, — говорит Иегова, Бог воинств. 12  «А вы порочите его*+, говоря: „Стол Иеговы можно осквернять, и жертвы на нём — пища, которой можно пренебречь“+. 13  Вы говорите: „Как это утомительно!“ — и презрительно фыркаете», — говорит Иегова, Бог воинств. «Вы приносите краденых, хромых и больных животных. И такое вы приносите в дар?! Неужели я приму это из ваших рук?»+ — говорит Иегова. 14  «Проклят хитрец, у которого в отаре есть здоровое животное, а он, дав обет, приносит в жертву Иегове животное с изъяном. Ведь я великий Царь+, — говорит Иегова, Бог воинств, — и моё имя будет внушать народам почтительный страх+».

Сноски

Озн. «мой вестник».
Букв. «возненавидел».
Букв. «страх».
Букв. «хлеб».
Очевидно, речь идёт об обязанности закрывать двери храма.
Или «от восхода до заката».
Или, возможно, «меня».

Комментарии

Медиаматериалы