Иеремия 8:1—22

8  «В то время, — говорит Иегова, — достанут из могил кости царей Иудеи и её князей, кости священников, пророков и жителей Иерусалима.  Их разбросают под солнцем, луной и всеми звёздами* — перед всем тем, что они любили, чему служили, за чем следовали, чего искали и чему поклонялись+. Их не соберут и не похоронят. Они станут навозом на земле+».  «Уцелевшие из этого злого народа, те, кто спасутся, предпочтут смерть жизни. Так будет повсюду, где я рассею их», — говорит Иегова, Бог воинств.  «Скажи им: „Так говорит Иегова: ‚Разве упавший не встаёт? Если один вернулся, не вернётся ли и другой?   Почему же этот народ, жители Иерусалима, упорствует в своей неверности? Они упрямо держатся обмана,Отказываются вернуться+.   Я был внимателен, я прислушивался, но они говорили неправду. Ни один не раскаялся в своём зле и не сказал: ‚Что же я сделал!‘+ Как конь, бросающийся в сражение, каждый возвращается на путь, по которому идёт большинство.   Аист в небе — и тот знает своё время*;Горлица, стриж и дрозд* — все прилетают* в срок. Но мой народ не распознал времени, когда я, Иегова, буду судить его+‘“.   „Как же вы говорите: ‚Мы мудры, и у нас закон* Иеговы‘? Ведь из-под лживого пера+ писарей выходит одна ложь.   Мудрецы опозорены+. Они в ужасе и будут пойманы в ловушку. Они отвергли слово Иеговы —В чём же их мудрость? 10  Поэтому я отдам их жён другим мужчинамИ их поля — другим владельцам+. Ведь все они, от простого до знатного, наживаются на других+,И все, от пророка до священника, занимаются мошенничеством+. 11  Они лечат раны* дочери моего народа небрежно, говоря:‚Мир! Мир!‘ —А мира нет+. 12  Стыдятся ли они своих мерзких дел? Они и не думают стыдиться. Они даже не знают, что такое стыд!+ Поэтому они падут среди павших. Я накажу их, и они споткнутся+“, — говорит Иегова. 13  „Я соберу их и уничтожу, — говорит Иегова. — Не останется ягод на лозе, плодов на инжире, и листья увянут. И они потеряют то, что я дал им“». 14  «Почему мы здесь сидим? Давайте соберёмся, войдём в укреплённые города+ и там погибнем,Потому что Иегова, наш Бог, погубит нас. Он поит нас отравленной водой+,Ведь мы согрешили против Иеговы. 15  Мы ожидали мира, но ничего хорошего нет,Ждали исцеления, но мы в ужасе!+ 16  Из Да́на доносится храп вражеских коней. От ржания жеребцовДрожит вся земля. Враг идёт, он поглощает землю и всё, что на ней,Город и его жителей». 17  «Я посылаю на вас змей,Ядовитых змей, на которых не действуют заклинания,И они будут жалить вас», — говорит Иегова. 18  Моё горе безутешно. Сердце моё болит. 19  Дочь моего народаКричит о помощи из дальней страны: «Разве нет Иеговы на Сионе? Или нет там царя?» «Зачем они оскорбляли меня своими идолами,Никчёмными чужеземными богами?» — 20  «Жатва прошла, лето закончилось,А мы не спасены!» 21  Я страдаю из-за ран дочери моего народа+. Я подавлен. Меня охватил ужас. 22  Разве в Галаа́де нет бальзама*+? Разве нет там врача?+ Почему же дочь моего народа не выздоравливает?+

Сноски

Букв. «всем небесным воинством».
Или «назначенное время».
Или, возможно, «журавль».
Или «перелетают».
Или «наставление».
Или «переломы».
Или «целительного бальзама».

Комментарии

Медиаматериалы