Иеремия 49:1—39

49  Вот что Иегова говорит об аммонитя́нах+: «Разве нет у Израиля сыновей? Разве нет у него наследника? Почему же Малха́м+ завладел Га́дом+? И почему его народ живёт в израильских городах?»   «„Поэтому наступают дни, — говорит Иегова, —Когда я сделаю так, что рядом с Ра́ввой+, городом аммонитя́н+, прозвучит сигнал боевой тревоги*. Ра́вва станет грудой развалин,А в соседних* городах запылает огонь“. „И Израиль вернёт себе то, что у него отобрали“+, — говорит Иегова.   „Рыдай, Хешбо́н, потому что Гай разрушен! Кричите, соседние с Ра́ввой города. Оденьтесь в мешковину. Рыдайте и бродите среди каменных* загонов,Потому что Малха́м пойдёт в пленВместе со своими священниками и князьями+.   Зачем ты хвастаешься долинами,Своей плодородной равниной, неверная дочь? Ты полагаешься на свои сокровищаИ говоришь: ‚Кто выступит против меня?‘“».   «„Я сделаю так, что со стороны всех, кто тебя окружает, к тебе придёт ужасное бедствие, —Говорит Всевышний Господь Иегова, Бог воинств. — Вы будете рассеяны повсюду,И никто не соберёт убегающих“».   «„Но после этого я верну аммонитя́н из плена“, — говорит Иегова».  Вот что Иегова, Бог воинств, говорит об Эдо́ме: «Разве не осталось мудрости в Тема́не?+ Неужели разумные больше не могут дать хороший советИ уже нет пользы от их мудрости?   Бегите! Отступайте! Спускайтесь в низины, ищите себе убежище, жители Деда́на!+ Ведь когда придёт время наказать Иса́ва,Я наведу на него бедствие.   Если бы к тебе пришли сборщики винограда,Разве они не оставили бы после себя немного ягод? Если бы к тебе ночью пришли воры,Они украли бы лишь столько, сколько хотели+. 10  Но я донага раздену Иса́ва. Я открою его тайные убежища,Так что ему негде будет спрятаться. Все его дети, братья и соседи погибнут+,И его самого больше не будет+. 11  Оставь своих сирот,И я сохраню им жизнь,И твои вдовы будут полагаться на меня». 12  Так говорит Иегова: «Если из чаши будут пить даже те, кого к этому не приговорили, то неужели ты останешься безнаказанным? Ты не останешься без наказания и обязательно будешь пить»+. 13  «Клянусь собой, — говорит Иегова, — что Бо́цра будет опустошена и разорена+, её будут унижать и проклинать. Все её города навсегда превратятся в развалины+». 14  Я услышал весть от Иеговы. К народам послан вестник, чтобы сказать им: «Соберитесь вместе и выступайте против него*,Приготовьтесь к битве»+. 15  «Я сделал тебя незначительным среди народов,Презираемым среди людей+. 16  Ты внушал всем ужас, но это ввело тебя в заблуждение,И твоё гордое сердце обмануло тебя. Ты живёшь в расселинах скал,На самой высокой горе. Как орёл, ты строишь гнездо на высоте,Но я сброшу тебя оттуда, — говорит Иегова. — 17  Эдо́м будет разорён+. Все проходящие мимо будут смотреть на него с ужасом и насмехаться над ним*, видя, какие беды его постигли. 18  Как было после уничтожения Содо́ма и Гомо́рры и соседних городов+, так будет и в то время, — говорит Иегова. — Никто не будет жить в Эдо́ме, и ни один человек не поселится в нём+. 19  Как лев выходит из густых зарослей, растущих вдоль Иордана, так некто придёт и нападёт на безопасные пастбища+, и я тотчас заставлю их* бежать из их земли. Я поставлю над ней моего избранного. Ведь кто подобен мне и кто бросит мне вызов? Какой пастырь устоит передо мной?+ 20  Поэтому выслушайте, какое решение Иегова принял об Эдо́ме и что он задумал против жителей Тема́на+. Из-за них пастбище будет опустошено,А ягнят утащат+. 21  Эдо́м упал с таким шумом, что задрожала земля. Слышен крик! Он доносится даже до Красного моря+. 22  Враг поднимется, как орёл, устремится на добычу+И раскинет крылья над Бо́црой+. В тот день сердце воинов Эдо́ма затрепещет,Как сердце рожающей женщины». 23  О Дамаске+: «Услышав плохие вести,Ха́мат+ и Арпа́д устыдились, пали духом. Море встревожено, не может успокоиться. 24  Дамаск потерял мужество. Он хотел спастись бегством, но не смог, потому что его охватила паника. Он мучается и страдает,Как рожающая женщина. 25  Почему же тогда славный город, полный веселья,Не был покинут? 26  Его юноши падут на площадях,И все воины в тот день погибнут, — говорит Иегова, Бог воинств. — 27  Я подожгу стены Дамаска,И огонь сожжёт укреплённые башни Бен-Хада́да+». 28  Вот что говорит Иегова о Кеда́ре+ и царствах Хацо́ра, которые завоевал Навуходоно́сор, царь Вавилона: «Идите в Кеда́рИ убивайте сыновей Востока. 29  Их шатры и стада,Полотнища их шатров и всё их имущество захватят. Их верблюдов уведут. И им будут кричать: „Повсюду ужас!“». 30  «Бегите, убегайте далеко! Спускайтесь в низины, чтобы найти убежище, жители Хацо́ра, — говорит Иегова. — Ведь Навуходоно́сор, царь Вавилона, придумал, как напасть на вас,Составил план, как захватить вас». 31  «Идите против народа,Живущего спокойно и безопасно!» — говорит Иегова. «Нет у них ни дверей, ни засовов. Они живут уединённо. 32  Их верблюдов угонят,И их многочисленный скот станет добычей. Я рассею их по всем ветрам —Тех, у кого обриты виски+, —И со всех сторон наведу на них бедствие, — говорит Иегова. — 33  Хацо́р станет логовом шакалов,Опустеет навеки. Никто не будет жить там,Ни один человек не поселится в нём». 34  Вот что Иегова сказал пророку Иереми́и об Эла́ме+ в начале правления Седе́кии+, царя Иудеи: 35  «Так говорит Иегова, Бог воинств: „Я сломаю лук Эла́ма+, опору его могущества. 36  Я пошлю на эламитя́н четыре ветра с четырёх краёв неба. Я рассею их по всем этим ветрам, и не будет народа, к которому не придут изгнанные жители Эла́ма“». 37  «Я наведу на эламитя́н ужас перед их врагами, перед теми, кто хочет их убить. Я пошлю на них бедствие, мой пылающий гнев, — говорит Иегова. — Я буду гнать их мечом, пока не истреблю их». 38  «Я поставлю свой престол в Эла́ме+ и уничтожу там царя и князей», — говорит Иегова. 39  «Но в последние дни я верну Эла́м из плена», — говорит Иегова.

Сноски

Или, возможно, «боевой клич».
Или «зависимых от неё».
Или «овечьих».
Т. е. против Эдо́ма.
Букв. «присвистывать».
Вероятно, речь идёт о жителях Эдо́ма.

Комментарии

Медиаматериалы