詩編 83:1-18

うた。アサフ+ 83  かみよ,ちんもくしないでください+かみよ,ごんでいないでください。こうどうしてください。   てください,てきさわいでいます+あなたをにくひとたちがこうまんって*います。   あなたのたみたいしてけいりゃくをひそかにたくらみ,あなたがたいせつにするひと*たちにたいしていんぼうくわだてます。   てきいます。「さあ,あのたみほろぼして+イスラエルのがもうおもされないようにしよう」。   てきけったくしてさくせんて,あなたにはんこうしてどうめい*むすんだ+   エドムのてんまくとイシュマエルじん,モアブ+とハグルじん+   ゲバルとアンモン+とアマレク,フィリスティア+,さらにティルス+じゅうみんが。   アッシリア+もそこにくわわり,ロトのそん+えんした。(セラ)   てきを,ミディアンにたいしてしたようにあつかってください+キションのかわ*でシセラやヤビンにしたように+ 10  そのものたちはエン・ドル+ほろび,めんやしとなった。 11  てきぞくをオレブやゼエブのように+こうかん*をゼバハやツァルムナのようにしてください+ 12  てきった。「かみれよう」。 13  わたしかみかれらを,かぜかれるアザミ*のように+かぜかれるわらのようにしてください。 14  しんりんくすのように,やまやまがすほのおのように+ 15  あなたがかれらをおおあらしによって+ぼうふうによっておびえさせますように+ 16  エホバ,かれらのかおおおい,はじをかかせてください。あなたのさがもとめるようになるためです。 17  てきえいえんはじをかき,おびえますように。めんぼくうしなってほろびますように。 18  ひとびとがあなたのことをりますように+エホバというつあなただけが,きゅうぜんたいおさめるこうしゃであるということを+

脚注

または,「頭を上げて」。
直訳,「隠している人」。
または,「契約」。
または,「ワジ」。
または,「指導者」。
または,「枯れ草の固まり」。

注釈

メディア