Kalap go long lista

Kalap go long lista bilong ol tok

GO KLOSTU LONG GOD

“God i Save Laikim Tumas Man i Amamas Long Givim Samting”

“God i Save Laikim Tumas Man i Amamas Long Givim Samting”

Wanem kain presen bai mekim yu amamas tru? Ating yumi olgeta i amamas taim wanpela i givim presen bikos em i laikim yumi, na i no olsem wanpela i fosim em long mekim. Samting i kirapim man long givim presen dispela em i bikpela samting. Yumi pilim tru dispela pasin bilong em. Na moa yet, Jehova i amamas long dispela samting. Skelim tok aposel Pol i raitim long 2 Korin 9:7.

Bilong wanem Pol i raitim dispela tok? Em i laik kirapim ol Kristen bilong Korin long helpim ol wanbilip bilong ol long Judia em ol i sot long ol samting bilong skin. Yu ting Pol i fosim ol Korin long givim ol samting? Nogat, em i tok: “Olgeta wan wan i mas givim samting ol i pasim tok long bel long givim. Ol i no ken bel hevi na givim na narapela i no ken fosim ol long givim, nogat. God i save laikim tumas man i amamas long givim samting.” Yumi ken skelim gut dispela tok.

“Ol i pasim tok long bel long givim.” Pol i tok Kristen tru i givim samting, long wanem, em i “pasim tok long bel” long givim. Dispela i makim olsem em i tingting gut pastaim long olsem wanem em i ken helpim ol wanbilip bilong em. Wanpela saveman i tok, tok Grik ol i tanim olsem “pasim tok long bel,” i makim “pasin bilong man long tingim pinis samting em bai mekim.” Olsem na Kristen i save tingim nid bilong ol wanbilip na em i skelim tingting long wanem samting em i ken mekim bilong helpim ol.—1 Jon 3:17.

‘Ol i no ken bel hevi na narapela i no fosim ol long givim.’ Pol i kolim tupela samting em ol Kristen i mas abrusim long sait bilong givim—man i no gat laik long givim samting, o narapela i fosim em long givim. Wanpela buk i tok, man i bel hevi long givim, “em i save bel hevi long mani em bai lusim long givim presen.” Man em ol narapela i fosim em long givim samting, em i givim bikos ol narapela i putim presa long em. Yumi no inap amamas long kisim kain presen olsem, a?

‘God i laikim man i amamas long givim samting.’ Pol i tok, taim wanpela Kristen i pasim tok long bel long givim samting, em i mas amamas long mekim. Tru tumas, taim gutpela bel i as na yumi givim samting long narapela, yumi kisim bikpela amamas. (Aposel 20:35) Man i amamas long givim, pes bilong em bai lait. Dispela tok “amamas” inap makim samting man i pilim long bel, na tu, pes bilong em bai soim dispela amamas. Yumi pilim tru gutpela pasin bilong man i amamas long givim samting. Dispela kain man i mekim God i amamas tu. Narapela Baibel i tok: “God i laikim ol man husat i save laik long givim ol samting.”—Contemporary English Version.

“God i laikim ol man husat i save laik long givim ol samting”

Tok bilong aposel Pol em gutpela stiatok bilong stiaim pasin bilong ol Kristen long givim samting. Long laik bilong yumi yet yumi givim taim, strong, mani o sampela narapela samting bilong skin long ol narapela na yumi mekim olsem bikos yumi amamas long givim samting long ol narapela na moa yet long ol lain i sot. Kain pasin bilong givim samting i mekim yumi amamas, na tu, dispela i mekim God i amamas long yumi, long wanem, em i save laikim ol “man i amamas long givim samting.”

Baibel ritim bilong Septemba

1 na 2 Korin