Chop buñ ni goyláach Jericó bidxinyibu lidx toib buñgonaʼ ni góc laa Rahab. Órni rey xtuny Jericó gon que noʼyibu cú, bixelbu tipnés soldad nayopy layibu lidx Rahab. Láabu bicachlanbu chop buñ israelitas guic yoʼ lidxbu né gochbu soldad nayopy layibu stoib lad. Ór cú Rahab gochbu chop buñ ni bicachlanbu: «Naʼ sacnéya lóoto portín naana que Jehová noʼ né lóoto né saduidybu layoo reʼ lóoto. Ranába lóoto, diti guinitlóto xfamila».

Chop biincu gochyibu Rahab: «Pal guiliplo toib doo xináa roʼ xpentanlo, raduidydo xtiitzdo que diti noʼ xi sac guirá buñ ni tzoʼ laniolidxlo modreʼ xfamilylo salaa».

Rahab gocnébu chop buñ ni goyláach par nareʼ de Jericó, bilitbu chop buñreʼ ló toib doʼ roʼ bentan. Chop biinreʼ bicachlanyibu laidy dainy tzón govitz ma después bibiguetyibu ronoʼ Josué. Después israelitas godudyibu guʼuc Jordán né  goyoʼyibu puext par naquichñayibu layoocu. Jericó góc primer gudx ni bunyibu gan. Jehová bixel layibu nagooyibu gudxcú toib buelt ló tipdzú. Bunyibu láani por xhoop govitz né ló ni rasaʼ gatz govitz bunyibu láani gatz buelt. Después sacerdotes bicudxyibu trompet né soldad israelitas bicaʼyibu rudx né guidopy xfuersyibu. Ór cú muros xtuny Jericó bidoʼopni. Per lidx Rahab diti biabni ná goyoʼni laidy muros xtuny Jericó. Rahab né xfamily bilaayibu portín gopyibu confianz lóo Jehová.

«Ngúca ni gosaclóo Rahab, [...] ¿xí diti bidxin gócbu buñ ni rony xinésni órni cuacuentbu tipnés buñguieeu ni goyláach Jericó né gocnébu buñcu ñee stoib lad la?» (Santiago 2:25).