Biiyaʼ guiraʼ ni nuu lu sitiu riʼ

guyé lu índice

Gunábacabe chigúnicabe dxiiñaʼ né stale gana

Gunábacabe chigúnicabe dxiiñaʼ né stale gana

LADE guiráʼ Testigu ni rigacané né stale gana ca lugar ra jma caquiiñeʼ tu gucheeche stiidxaʼ Reinu, nuu stale hermana soltera. Nuu de laacabe huayúnicabe xhiiñaʼ Jiobá ndaaniʼ sti guidxi pur stale iza. Xi bicaa laacabe gúnicabe ni yaʼ. Xi huaziidicabe yaʼ. Xi huabeendúcabe. Biʼniʼ entrevistardu caadxi de ca hermana riʼ. Ne nuudu seguru zacané ca comentariu stícabe lii pa caʼruʼ guichaganaluʼ ne pa racaláʼdxiluʼ chuʼluʼ jma nayecheʼ ora gucheecheluʼ diidxaʼ. Dxandipeʼ la? guiráʼ ca xpinni Dios zanda cueenducaʼ ni galán de ejemplu stícabe.

QUÉ NUDIICABE LUGAR ÑUU NI NUCUEEZA LAACABE

Anita

Zándaca guinabadiidxaluʼ pa nuuluʼ listu para chigacaneluʼ ndaaniʼ sti guidxi. Ti hermana láʼ Anita ni napa 75 iza yanna, laaca gunabadiidxaʼ pa zanda guni ni. Biniisibe ndaaniʼ guidxi Inglaterra ne bizulube de precursora dxi nápabe 18 iza. Laabe guniʼbe: «Nabé riuuladxeʼ guiniéʼ de Jiobá, peru qué ñuu dxi niníʼ iqueʼ pa ñanda niguneʼ xhiiñabe ndaaniʼ sti guidxi. Qué gannaʼ guiniéʼ sti diidxaʼ ne rabeʼ qué ziuu dxi guiziideʼ tobi. Ngue runi, nabé bidxagayaaʼ ora biʼniʼ invitárcabe naa chaaʼ Scuela stiʼ Galaad. Qué guirá guidxagayaaʼ biʼniʼ invitárcabe tuuxa ni qué risaca casi naa. Peru guníʼ iqueʼ: “Pa Jiobá ná zanda guneʼ ni la? zuneʼ ti stipa”. Maʼ napa jma de cincuenta iza de guca nga. Ne dede dxiqué nácaruaʼ misionera ndaaniʼ guidxi Japón». Ne laaca guniʼbe: «Né stale guendanayecheʼ rabeʼ ca hermanahuiiniʼ: “Bicaa deche mochila stiuʼ ne dananda naa lu viaje riʼ. Laani nga ni jma galán guʼnuʼ lu xquendanabániluʼ”. Guizáʼ riecheʼ purtiʼ stale tu maʼ biʼniʼ ni».

GÚCACABE NADXIBALÚ

Stale de ca hermana ni cayuni xhiiñaʼ Jiobá ndaaniʼ sti guidxi yanna riʼ, qué ñuucaʼ seguru pa zanda chindézacaʼ ndaaniʼ sti guidxi. Xi gucané laacabe para gúcacabe nadxibalú yaʼ.

Maureen

Maureen, napa biaʼ 65 iza, guníʼ: «Dede dxi nahuiineʼ nabé guyuuladxeʼ gacaniáʼ xcaadxi binni ne guibaneʼ nayecheʼ». Dxi bisaabe 20 iza, guyebe Quebec (Canadá) purtiʼ caquiiñecabe jma precursor raqué. Laabe guniʼbe: «Qué nindaa, biʼniʼ invitárcabe naa para chaaʼ Scuela stiʼ Galaad, peru ridxibeʼ chaaʼ ti lugar ra qué runebiaʼyaʼ guirutiʼ. Ne cumu huará bixhozeʼ la? guyuaaʼ xizaa gusaanaʼ jñaaʼ stubi para gapa laabe. Dede cayuunaʼ runeʼ orar Jiobá guiráʼ gueelaʼ. Ora gudxeʼ jñaaʼ ne bixhozeʼ modo cayuneʼ sentir que, né stale guendanayecheʼ gúdxicabe naa  guicaaʼ invitación que. Ne laaca biiyaʼ modo nadxii ca hermanu de congregación laacabe. Ora biiyaʼ modo cayapa Jiobá laacabe gucané ni naa gudieeʼ cuenta laaca zápabe naa. Yanna huaxa maʼ zanda chaaʼ». Lu iza 1979, guyé Maureen de misionera ndaaniʼ guidxi África occidental ne raqué guyuube jma de treinta iza. Yanna, maʼ cayápabe jñaabe ndaaniʼ guidxi Canadá ne nácabe precursora especial. Ora riníʼ íquebe guiráʼ iza guyuube zitu de xquídxibe, riniʼbe: «Qué ñuu dxi nusaana Jiobá de nudii naa guiráʼ ni caquiiñeʼ ne órapeʼ caquiiñeʼ cani».

Wendy

Wendy, napa biaʼ 65 iza, bizulube de precursora ndaaniʼ guidxi Australia dxi nácabe ti baʼdudxaapahuiiniʼ. Laabe rietenaláʼdxibe: «Nabé natuéʼ ne nagana raca para naa guinieniáʼ binni ni qué runebiaʼyaʼ. Peru cumu stale hora ngue runeʼ predicar la? gucané ni naa guinieniáʼ guiráʼ clase binni, ne chaahuiʼ chaahuiʼ maʼ qué nidxibeʼ. Qué nindaa bidieeʼ cuenta maʼ randa runeʼ ca cosa ni qué ñanda ñuneʼ dxiqué. Ra gucaʼ precursora que gucané ni naa gapaʼ jma confianza zacané Jiobá naa, ne maʼ qué ridxibeʼ chaaʼ sti guidxi chiguneʼ xhiiñabe. Ti hermana soltera ni guca misionera ndaaniʼ guidxi Japón jma de treinta iza, biʼniʼ invitar naa chiguneʼ predicarniáʼ laa chonna beeu raqué. Tiempu guyuʼdu juntu que gucané ni naa chúʼladxeʼ chigucheecheʼ diidxaʼ sti guidxi». Lu iza 1986, yendeza Wendy Vanuatu, lu ti archipiélago ni nuu biaʼ 1,770 kilómetru, ni riaana ladu este stiʼ Australia.

Dede yanna nabeza Wendy ndaaniʼ guidxi Vanuatu ne cayacanebe ndaaniʼ ti oficina de traducción. Laabe nabe: «Nabé riecheʼ ora guuyaʼ ximodo cayuu jma grupu ne congregación ca lugar zitu riʼ. Guizáʼ naroʼbaʼ privilegiu nga bidii Jiobá naa ra gucaniáʼ neca caadxi lu ca isla riʼ».

Kumiko (ni zuhuaa galahuiʼ)

Kumiko, maʼ napa jma de sesenta iza yanna, nácabe precursora regular ndaaniʼ guidxi Japón dxi gudxi xcompañérabe laabe chindézacabe ndaaniʼ guidxi Nepal. Kumiko guníʼ: «Gatigá rábibe naa chiniáʼ laabe, peru cada gábibe ni naa rabeʼ laabe coʼ. Guníʼ iqueʼ qué zanda guiziideʼ sti idioma ne guiaaʼ sti cultura. Ne laaca caquiiñeʼ gutopaluáʼ bueltu para chaaʼ. Laga caníʼ iqueʼ ni, gupaʼ ti accidente né moto ne gutaʼ ra hospital. Óraque guníʼ iqueʼ: “¡Qué gannaʼ xi guizaacaʼ guixíʼ! Zándaca gapaʼ ti guendahuará malu ne maʼ qué ganda chiguneʼ predicar sti guidxi. Xiñee qué guneʼ stipa chaaʼ neca ti iza yaʼ”. De guidubi ladxiduáʼ gunabaʼ Jiobá gacané naa gacaʼ nadxibalú». Dxi biree Kumiko de hospital guyebe guidxi Nepal, ne qué nindaa maʼ yendézapebe raqué né xcompañérabe.

 Ora rietenalaʼdxiʼ Kumiko maʼ casi chii iza de nuu Nepal, riníʼ: «Ca guendanagana ni gupaʼ maʼ qué nucueeza cani naa, cásica qué nucueeza nisadóʼ Xiñáʼ que ca israelita. ¡Guizáʼ riecheʼ purtiʼ gunda bendaʼ raríʼ para gacaniáʼ! Nuu biaje, ora maʼ canieniáʼ ti familia de Biblia reeda gaayuʼ o xhoopaʼ de ca vecinu para gucaadiágacaʼ. Dede ca xcuidihuiiniʼ ridxíñacaʼ né stale respetu para guinábacaʼ naa ti tratadu. Guizáʼ naroʼbaʼ privilegiu nga guni predicar binni ti lugar ra nabé rucaadiágacabe».

BIDXIILÚCABE CA GUENDANAGANA GÚPACABE

Cadi guendaridxagayaa nga gánnanu gupa ca hermana riʼ guendanagana. Peru, ximodo bidxiilúcabe ni yaʼ.

Diane

Diane, ti hermana de Canadá maʼ napa biaʼ 60 iza ne guca misionera 20 iza ndaaniʼ guidxi Costa de Marfil. Laabe cayábibe laanu: «Nacubigá que nabé bibanaʼ xfamiliaʼ». Óraque guniʼbe: «Gunabaʼ Jiobá gacané naa gannaxhieeʼ ca binni ni nabeza lu territorio que. Jack Redford, tobi de ca instructor stiʼ Galaad, gudxi laadu zándaca qué chuuláʼdxidu lugar ra guseendacabe laadu o dede guidxíbidu ne jmaruʼ si ora guidúʼyadu pabiáʼ pobre ca binni de raqué. Peru guniʼbe: “Cadi gúʼyatu guendapobre stícabe. Laguyadxí laacabe, lúcabe ne modo riéchecabe ora riziidicabe cani dxandíʼ zeeda lu Biblia”. Ngue nga ni bineʼ, ¡ne galán bineʼ sentir! Ora rinieniáʼ ca binni que de ca diidxaʼ nacubi ne galán stiʼ Reinu, dede riaande bizalúcabe». Diane cayabi laanu xiruʼ gucané laa para guiaa sti guidxi: «Guca xhamigaʼ cani ruundaniáʼ Biblia ne guizáʼ nayecheʼ bineʼ sentir ora biiyaʼ laacabe gúcacabe xpinni Jiobá ni ruzuubaʼ diidxaʼ. Biiyaʼ asignación que casi ñaca ñuaaʼ ra lidxeʼ. Raqué bidxelaʼ jñaaʼ, bixhozeʼ, bizanaʼ ne bendaʼ espiritual, casi modo bidii stiidxaʼ Jesús ni» (Marcos 10:29, 30).

Anne, napa biaʼ 45 iza, cayuni xhiiñaʼ Jiobá ndaaniʼ ti guidxi ni riaana Asia ra qué riná gobiernu guireeche diidxaʼ. Laabe guniʼbe: «Gadxé gadxé guidxi huayuaaʼ ca iza riʼ ne huabezaniáʼ hermana ni napa gadxé costumbre ne gadxé modo riníʼ ique. Pur nga nuu biaje qué rienesaadu ne rápadu guendanagana. Ora rizaaca nga, ruyubeʼ gunebiaʼyaʼ chaahueʼ ca compañera stinneʼ ne guieneʼ cultura stícabe. Ne laaca runeʼ stipa gusihuinneʼ nadxieeʼ laacabe ne guieneʼ laacabe. Stale ni galán guleenduáʼ pur bineʼ zaqué, ne yanna guizáʼ riecheʼ guiniéʼ napaʼ stale xhamigaʼ ni racané naa cadi gusaanaʼ asignación stinneʼ».

Ute

 Lu iza 1993, ti hermana de Alemania láʼ Ute biʼniʼ asignárcabe laa cheʼ Madagascar casi misionera. Laabe nabe: «Dxi yendayaʼ raqué, nabé nagana guca para naa guiziideʼ idioma ni riníʼ ca binni que, guiaaʼ clima que, gudxieeluáʼ guendahuará casi malaria, amebas ne parásito. Peru cadi stubeʼ nuaaʼ. Ca hermana de congregación que, ca xiiñicaʼ ne cani ruundaniáʼ Biblia né paciencia gucanecaʼ naa para guiziideʼ idioma que. Ne compañera stinneʼ ni rigucheecheniáʼ diidxaʼ gupa naa dxi gucaʼ huaraʼyaʼ. Peru ni jma gucané naa nga Jiobá. Qué rusaanaʼ de gabeʼ laabe xi naguu xizaa naa, ne despué ribezaʼ né stale paciencia guicábibe naa, nuu biaje ridiʼdiʼ dxi ne xcaadxi biaje ridiʼdiʼ beeu. Laabe gucanebe naa gaca chaahuiʼ guiráʼ guendanagana stinneʼ». Yanna riʼ maʼ napa Ute 53 iza ne maʼ zinebe 23 iza ndaaniʼ guidxi Madagascar.

MAʼ GUCUAACABE STALE NDAAYAʼ

Ca hermana soltera, ne zaqueca ca solteru ni huayé sti guidxi, riniʼcaʼ nabé stale ndaayaʼ huacaacaʼ pur bíʼnicaʼ ni. Xii nga chupa chonna de ca ndaayaʼ ca yaʼ.

Heidi

Heidi, ti hermana de Alemania ni napa biaʼ 70 iza, naca misionera ndaaniʼ guidxi Costa de Marfil dede iza 1968. Laabe nabe: «Ni jma rusiecheʼ naa nga guuyaʼ ca xiiñeʼ espiritual cadi cusaanacaʼ de guiziidicaʼ ni dxandíʼ. Chupa chonna de ca estudiante stinneʼ maʼ nácacaʼ precursor o ancianu ndaaniʼ congregación. Stale de laacaʼ rábicaʼ naa amá o jñaabiidaʼ. Tobi de ca ancianu riʼ né xheelaʼ ne ca xiiñicaʼ ruuyacaʼ naa casi binnilídxicaʼ. Nga runi, zanda guiniéʼ maʼ bidii Jiobá naa ti xiiñeʼ, ti xuaalidxeʼ ne chonna xhiagaʼ» (3 Juan 4).

Karen (ni zuhuaa galahuiʼ)

Karen, ti hermana de Canadá ne napa biaʼ 70 iza, bíʼnibe xhiiñaʼ Jiobá ndaaniʼ guidxi África occidental jma de gande iza. Laabe guniʼbe: «Ra gucaʼ misionera biziideʼ cadi guneʼ puru si ni riuuladxeʼ, gannaxhieeʼ binni ne gapaʼ paciencia. Ra bineʼ dxiiñaʼ né hermanu de gadxé gadxé guidxi gucané ni naa gunebiaʼyaʼ guiráʼ clase binni. Maʼ bidieeʼ cuenta stale modo nga zanda gúninu xiixa cosa. ¡Ne guizáʼ galán nga gápanu xhamígunu lu guidubi Guidxilayú! Yanna, neca gadxé gadxé ra nabézadu, peru dede yanna xhamígudu».

Margaret, ti hermana ni napa biaʼ 80 iza ni gule Inglaterra, gúcabe misionera ndaaniʼ guidxi Laos. Laabe nabe: «Tiempu yegucheecheʼ diidxaʼ sti guidxi, gucané ni naa guuyaʼ dxiicheʼ modo ruchiña Jiobá binni de guiráʼ clase ne guiráʼ raza ndaaniʼ xquidxi. Huayacané ni naa iguidxi fe stinneʼ ne laaca maʼ gucané ni naa chuaaʼ seguru Jiobá peʼ nga naaze xquidxi ne dxandipeʼ zuni guiráʼ ni maʼ guníʼ».

Ca hermana soltera ni cayuni xhiiñaʼ Jiobá sti guidxi rusihuínnicaʼ pabiáʼ ruzuubacaʼ stiidxabe ne caquiiñeʼ cuʼnu gana laacaʼ (Jueces 11:40). Ne ra zidiʼdiʼ iza jma zidálecabe (Salmo 68:11). Yanna lii yaʼ. Ñee caquiiñeʼ guchaaluʼ xiixa lu xquendanabániluʼ ne chinándaluʼ ejemplu stiʼ ca hermana ni bizéʼtenu lu tema riʼ la? Pa gúniluʼ ni, zuuyaʼ dxíchiluʼ pabiáʼ nachaʼhuiʼ Jiobá (Salmo 34:8).