Biiyaʼ guiraʼ ni nuu lu sitiu riʼ

guyé lu índice

Burnett, Simone, Eston ne Caleb

Gunábacabe chigúnicabe dxiiñaʼ né stale gana Oceanía

Gunábacabe chigúnicabe dxiiñaʼ né stale gana Oceanía

RENEÉ nga ti hermana de Australia ni biniisi ndaaniʼ ti familia de Testigu ni nabé riuulaʼdxiʼ guni xhiiñaʼ Dios. Nápabe 35 iza. Laabe rietenaláʼdxibe: «Yendézadu stale lugar ra caquiiñeʼ jma binni para gucheeche stiidxaʼ Reinu. Jñaaʼ ne bixhozeʼ biyúbicaʼ ximodo guibánidu galán ne chuʼdu nayecheʼ. Dxi maʼ gupaʼ xiiñeʼ, laaca guníʼ iqueʼ galán gusiniiseʼ guiropaʼ xiiñeʼ modo biniiseʼ».

 Xheelabe, Shane, napa biaʼ 40 iza, laa laaca caníʼ ique zaqueca. Laa guníʼ: «Dxi gule guiropa xiiñidu, bidúʼndadu historia ni beeda lu revista La Atalaya stiʼ ti familia ni guyé lu ti barcuhuiiniʼ ni qué gapa motor para chigucheechecaʼ diidxaʼ lu isla nuu Tonga sureste stiʼ Pacífico. * Guluu ngue gana laadu gucaʼdu ra nuu Betel ni nuu Australia ne Nueva Zelanda para guinabadiidxadu paraa jma caquiiñeʼ hermanu para gucheeche diidxaʼ. * Biʼniʼ invitárcabe laadu chuudu Tonga, nguepeʼ nga lugar ni bidúʼndadu lu revista que».

Jacob, Reneé, Skye ne Shane

Biaʼ ti iza nga guleza Shane, Reneé ne ca xiiñicaʼ, Jacob ne Skye, lu isla nuu Tonga. Nécapeʼ bibiguétacabe Australia pur caadxi guendanagana guyuu ndaaniʼ guidxi que la? qué nusaana de niníʼ íquecabe gúnicabe jma lu xhiiñaʼ Jiobá. Lu iza 2011 yebíʼcabe lu isla Norfolk, ti isla guizáʼ nahuiiniʼ nuu lu Pacífico, nuuni biaʼ 1,500 kilómetru de neza ra rindani Gubidxa stiʼ Australia. Ximodo huayeni laacabe raqué yaʼ. Guidúʼyanu xi guníʼ Jacob, laa napa 14 iza yanna riʼ: «Huayapa Jiobá laadu, ne nabé galán modo runi sentirdu ora rucheechedu diidxaʼ».

DXIIÑAʼ NI BÍʼNICABE CASI FAMILIA

Cásica familia riʼ, nuuruʼ stale ni maʼ gudixhe ique cheʼ ra jma caquiiñeʼ tu gucheeche diidxaʼ. Xiñee yaʼ.

«Nuu stale binni ni racalaʼdxiʼ guiziidiʼ de ca diidxaʼ nacubi ne galán. Rápadu gana gusíʼdidu laacabe de Biblia guiráʼ semana» (Burnett).

Burnett ne Simone, nápacaʼ biaʼ 35 iza, ca xiiñicabe, Eston ne Caleb, de 12 ne de 9 iza, yebiʼcaʼ Burketown, ti guidxihuiiniʼ nuu Queensland (Australia). Burnett guníʼ: «Rireeche diidxaʼ lugar riʼ cada chonna o tapa iza. Nuu stale binni ni racalaʼdxiʼ guiziidiʼ de ca diidxaʼ nacubi ne galán. Rápadu gana gusíʼdidu laacabe de Biblia guiráʼ semana».

Jim, Jack, Mark ne Karen

Guzéʼtenu de Mark ne Karen, yanna riʼ maʼ nápacaʼ jma de 50 iza. Laacaʼ gucanecaʼ ndaaniʼ caadxi congregación nuu gaxha de Sydney (Australia) ante chinecaʼ ca xiiñicaʼ (Jessica, Jim ne Jack) ti guidxi láʼ Nhulunbuy, ti guidxi ra nuu stale mina lu Territorio del Norte. Mark cayabi laanu: «Nadxieeʼ binni, ne racalaʼdxeʼ chaaʼ ti lugar ne chuaaʼ ndaaniʼ ti congregación ra caquiiñeʼ gaca stale dxiiñaʼ ne ra gucheeche binni diidxaʼ». Primé que casi ora qué naʼ xheelabe, peru ora guníʼ Mark ne xcaadxi ziecaʼ la? guluu ngue gana laabe chebe. Yanna riníʼ Karen nabé nuu nayecheʼ purtiʼ guyé raqué.

Benjamin, Jade, Bria ne Carolyn

Benjamin ne Carolyn nga ti guendaxheelaʼ ni napa chupa dxaapahuiiniʼ, Jade ne Bria. Lu iza 2011 bireecabe de Queensland (Australia) ne yebíʼcabe Timor Oriental, ti guidxi nuu lu ti isla stiʼ Timor, nuuni lu archipiélago stiʼ Indonesia. Benjamin guníʼ: «Naa ne Carolyn maca gúcadu precursor especial Timor Oriental. Nabé galán rireeche diidxaʼ raqué ne nabé gucané ca hermanu que laadu. Nabé biuʼdu triste dxi bireʼdu de raqué, peru racaláʼdxidu guibiguétadu. Despué gule ca dxaapahuiiniʼ stidu, peru cadi pur ngue nusiáʼndadu ni maca gudixhe íquedu; bisaanadu ni caadxi si para guibiguétadu despué». Carolyn na: «Racaláʼdxidu guiniisi ca xiiñidu lade misioneru, betelita ne precursor especial, ne chuuláʼdxicaʼ gúnicaʼ ni na Jiobá».

NI NAQUIIÑEʼ GUNI TOBI

Ora guiníʼ ique ti familia cheʼ sti lugar la? naquiiñeʼ guʼyaʼ chaahuiʼ xi zanda guni. Jesús gudxi ca discípulo stiʼ: «Lácaxa nuzulú tobi hombre ti yoo sin que nirudóʼ nibí ñuuya chaahui pa zugaanda xpidxichi» (Lucas 14:28). Yanna, xii nga naquiiñeʼ guni binni yaʼ.

GUQUIDXI FE STIʼ: Benjamin guníʼ: «Ni racaláʼdxidu nga gacanedu xcaadxi binni ne cadi gácadu ti carga para laacabe. Ngue runi biquídxidu fe stidu primeru ante chindézadu sti lugar. Laaca biquiiñedu jma tiempu stidu para gucheechedu diidxaʼ ne para gacanedu congregación».

Jacob, ni bizéʼtenu ra bizulú tema riʼ, guníʼ: «Ante chuudu lu isla Norfolk, bidúʼndadu ca revista La Atalaya ne ¡Despertad! ra zeeda historia stiʼ ca familia ni guyé sti lugar ra jma caquiiñeʼ tu gucheeche diidxaʼ. Gunidu xi guendanagana gudíʼdicabe ne ximodo gupa Jiobá laacabe». Bizáʼnabe, Skye,  yanna riʼ napa 11 iza, guníʼ: «Stale biaje bineʼ orar stubeʼ, laaca bineʼ orarniáʼ bixhozeʼ ne jñaaʼ».

GUCAA IQUE CHUʼ NAYECHEʼ: Reneé cusiene: «Nabézadu ti lugar ra nabé riuuladxeʼ, gaxha nuu familia stidu ne ca xhamígudu. Ni jma nagueenda ñúnidu nga ñaanadu raqué. Peru lugar de niníʼ iqueʼ xi guiráʼ chigusaanaʼ raqué, jma gucuá iqueʼ guiráʼ ni zabeendú familia stinneʼ pa chindézadu sti lugar».

GUNIBIÁʼ BINNI STI CULTURA: Para ganda chuʼ stale familia listu ora checaʼ sti lugar, ruyúbicaʼ modo gunibiáʼ chaahuicaʼ lugar ra checaʼ. Mark na: «Bidúʼndadu guiráʼ ni caníʼ de Nhulunbuy. Ne laaca biseendaʼ ca hermanu de raqué caadxi periódicu de guidxi que ra nuudu, gucané ngue laadu gunibiaʼdu ca binni que ne cultura sticaʼ».

Yanna guidúʼyanu xi guníʼ Shane: «Jma guníʼ iqueʼ guibaneʼ casi ti xpinni Cristu ni runi jneza. Nannaʼ zanda chuaaʼ ra tiica si pa gacaʼ nachaʼhuiʼ, cadi guicaaʼ stiʼ binni ne gacaʼ binni runi dxiiñaʼ».

CA GUENDANAGANA

Ca hermanu ni maʼ huayé sti lugar riniʼcaʼ nabé risaca guyubi binni ximodo gudxiilú ca guendanagana guidxaagalú. Guidúʼyanu cani bizaaca riʼ:

Reneé na: «Biziideʼ nuu stale modo para gaca ca cosa ca. Ti ejemplu de laani nga ora chiguni binni guendaró. Ora qué randa redandá barcu lu isla Norfolk purtiʼ huaxiéʼ galán nuu tiempu la? jma caru raca guendaró ne rixiéʼ ni. Ngue runi ruyubeʼ ximodo gudii guendaró ni napaʼ para laadu». Ne xheelabe Shane guníʼ: «Laaca guyuʼdu cuidadu para cadi gusiradu bueltu ni riquiiñedu ti semana».

Jacob, xiiñibe, bizeeteʼ sti guendanagana: «Gadxe si hermanu nuu ra congregación yendadu que, ne maʼ huaniisicabe, ngue runi qué gápadiaʼ xhamiguaʼ biaʼca naa. Peru bicheecheniáʼ laacabe diidxaʼ ne nagueendaca guca xhamiguaʼ laacabe».

Zacagá ni bizaaca Jim, yanna riʼ napa 21 iza. Laa guníʼ: «Congregación ni nuu jma gaxha de Nhulunbuy nuuni biaʼ 725 kilómetru, ngue runi, ora gápadu  asamblea la? riuudu tempranu ne rinínedu guiráʼ hermanu rié raqué. Ngue nga ni jma rusiecheʼ laadu guiráʼ iza».

«NABÉ NUAAʼ NAYECHEʼ PURTIʼ BENDAʼ RARÍʼ»

Stale hermanu ni maʼ yegucheeche diidxaʼ sti lugar maʼ biiyacaʼ dxandíʼ ni na Biblia ora riníʼ: «Ndaayaʼ stiʼ Jiobá nga ni runi binni ricu» (Proverbios 10:22).

«Guionnaʼ xiiñidu nga cani jma huabeendú ni galán pur ni bínidu. Guiropaʼ xiiñidu ni huaniisi runi crecaʼ de guidubi ladxidoʼcaʼ rapa Jiobá cani runi ni na Reinu primé lu xquendanabani. Ndiʼ nga ni jma galán para laadu», na Mark.

Ne Shane guníʼ: «Runeʼ sentir nuaaʼ jma gaxha de xheelaʼ ne ca xiiñeʼ. Nabé riecheʼ ora gunadiagaʼ guiníʼcabe guiráʼ ni huayuni Jiobá pur laacabe». Xiiñibe, Jacob, laaca guníʼ: «Nabé riuuladxeʼ ni. Nabé nuaaʼ nayecheʼ purtiʼ bendaʼ raríʼ».

^ párrafo 3 Biiyaʼ tema «Amigos de Dios en las “islas de la Amistad”», zeeda ni lu revisa La Atalaya 15 de diciembre 2004, yaza 8 dede 11.

^ párrafo 3 Lu iza 2012 beeda gaca Betel stiʼ Australia tobi si né Betel stiʼ Nueva Zelanda ne biree lani sucursal Australasia.