Biiyaʼ guiraʼ ni nuu lu sitiu riʼ

guyé lu índice

 CAPÍTULO 20

Racanenu ca xpinni Cristu

Racanenu ca xpinni Cristu

XI ZAZÍʼDINU LU CAPÍTULO RIʼ

Rusihuinni ca xpinni Cristu pabiáʼ nadxiisaacaʼ ora rizaaca ti desastre

1, 2. 1) Xi guendanagana gupa ca cristianu de Judea. 2) Ximodo bisihuinni xcaadxi hermanu pabiáʼ nadxiicaʼ laacabe.

BIXUIʼLÚ nuunu iza 46 despué de ca dxi stiʼ Jesús ne cadúʼyanu modo naazeʼ dxiichiʼ ti gubiña guidxi Judea. Ca discípulo stiʼ Cristu ni nabeza raríʼ qué ganda diʼ sicaʼ ni gocaʼ. Xiñee yaʼ. Purtiʼ maʼ huaxiéʼ guendaró nuu guidxi Judea ne guizáʼ caru cadoo xcaadxi biidxiʼ nuu raqué, nga runi, pa qué chuʼ tu gacané ca xpinni Cristu la? zatiziicaʼ. Peru iza riʼ huaxa zuuyaʼ ca cristianu ni ruzuubaʼ diidxaʼ ximodo chigudii Jiobá ni caquiiñecaʼ ne qué huayuu dxi guʼyaʼ nin tobi de laacabe modo chigacané Jiobá laacabe biaje riʼ. Xi chigaca yaʼ.

2 Ora gunna ca xpinni Cristu de Judea ne ca gentil ni nabeza Antioquía de Siria qué gapa ca hermanu de Jerusalén ne Judea ni gocaʼ la? biacaʼ laacabe ne nagueendaca bitopalucaʼ ti ndaa bueltu para gacanecaʼ laacabe. De raqué maʼ gulícabe chupa hombre de confianza ládecabe, Bernabé ne Saulo, para chinecaʼ bueltu que ra nuu ca binnigola ni nuu ndaaniʼ neza binni ridagulisaa stiʼ Jerusalén (biindaʼ Hechos 11:27-30 ne 12:25). ¡Nanna pabiáʼ biecheʼ ca cristianu de Judea ni cadiʼdiʼ ra nagana ora bisihuinni ca hermanu de Antioquía pabiáʼ nadxiicaʼ laacabe!

3. 1) Ximodo zinanda xquidxi Dios ni nuu tiempu riʼ ejemplu stiʼ ca cristianu de Antioquía. Bizeeteʼ ti ejemplu (laaca zanda gúʼyaluʼ recuadru « Primé campaña ni guca para gacanécabe ca hermanu tiempu riʼ»). 2) Xi guendarinabadiidxaʼ zacábinu lu tema riʼ.

3 Lu primé siglu que nga guca ni bizéʼtenu riʼ ne laani nga primé relatu ra ruzeeteʼ Biblia modo gucané ca cristianu de Antioquía ca xpinni Cristu ni nabeza sti guidxi. Laanu laaca zinándanu ejemplu stiʼ ca hermanu de Antioquía: ora gánnanu maʼ bininá ti desastre ca hermanu stinu ni nabeza sti guidxi la? nagueenda ruyúbinu ximodo gacanenu laacaʼ. * Para gánnanu xiñee risaca gacanenu xcaadxi hermanu cásica risaca xcaadxi cosa ni rúninu ora maʼ cayuni adorarnu Jiobá la? naquiiñeʼ guicábinu chonna guendarinabadiidxaʼ: Ximodo ndiʼ rúninu ni na Dios ora racanenu ca hermanu ni cadiʼdiʼ ra nagana. Xiñee rúninu ni. Ne xi ribeendunu.

Ximodo ndiʼ rusisácanu Dios ora racanenu ca hermanu

4. Xi bisiene Pablu ca xpinni Cristu de Corinto ora bizeeteʼ xi naquiiñeʼ guni ca cristianu.

4 Lu guiropa carta bicaa Pablu ra nuu ca xpinni Cristu de Corinto, bizeeteʼ xipeʼ nga dxiiñaʼ bisaanané Dios laacaʼ. Dxandíʼ  gucuá carta que para ca ungidu, peru ca xpinni Cristu ni zeeda gaca casi «xcaadxi dendxu», laaca zanda gúnicaʼ ni guníʼ Pablu (Juan 10:16). Chupa cosa nga bisiene apóstol que naquiiñeʼ gúninu purtiʼ xpinni Cristu laanu. Primé la? «güi né [nu] binni stiidxa be», laani nga ni rúninu ora rucheechenu diidxaʼ ne ora rusíʼdinu binni de Dios (2 Cor. 5:18-20; 1 Tim. 2:3-6). Guiropa la? «acané [nu] xcaadxi hermanu» ora tiidicaʼ lu xiixa guendanagana (2 Cor. 8:4). Ora bizeeteʼ Pablu guiropaʼ dxiiñaʼ ni naquiiñeʼ guni ca xpinni Cristu la? biquiiñebe diidxaʼ griegu diakonía. Xiñee risaca ni bizéʼtenu riʼ yaʼ.

5. Xiñee bisiene Pablu risaca dxiiñaʼ runi ca cristianu ora racanecaʼ xcaadxi hermanu.

5 Ora biquiiñeʼ Pablu ti diidxaʼ griegu si para bizeeteʼ guiropaʼ dxiiñaʼ runi ca cristianu la? bicaabe laacaʼ guiénecaʼ ti cosa nabé risaca: tobi de ca dxiiñaʼ stiʼ ti neza binni ridagulisaa nga gacané ca hermanu stiʼ ora tiidicaʼ ra nagana. Maca bisiénebe «adxé adxé modo [r]uni nu xhiiña Señor, peru tobi si Señor nuu. Laca adxé adxé ni runi cada tobi de laanu, peru [ti] Espíritu [...] si runi irá ni» (1 Cor. 12:4-6, 11). Nga runi, guiráʼ dxiiñaʼ runi ca neza binni ridagulisaa, na Pablu laaca riquiiñeʼ cani para «usisaca [nu]» Dios «de idubi ladxidóʼ [no]» (Rom. 12:1, 6-8). * Racá ridúʼyanu xiñee nabé guyuulaʼdxiʼ apóstol que iquiiñeʼ tiempu stiʼ para gacané «ca xpinni Cristu» (Rom. 15:25, 26).

6. 1) Xiñee guníʼ Pablu laaca cayuni adorarnu Dios ora racanenu ca hermanu ni cadiʼdiʼ ra nagana. 2) Bisiene ximodo rúninu dxiiñaʼ para gacanenu ca hermanu lu guidubi Guidxilayú (biiyaʼ recuadru « Ora gaca ti desastre», ni zeeda lu yaza 214).

6 Guiráʼ ni rúninu para gacanenu ca hermanu ni cadiʼdiʼ ra nagana, nuu cani lade ca cosa ni naquiiñeʼ guni ti xpinni Cristu ne zeeda cani lu adoración ni rudiʼnu Jiobá. Peru, xiñee rúninu cani yaʼ. Purtiʼ ruzúʼbanu «stiidxa Cristu», nga nga ni bisiene Pablu ca xpinni Cristu de Corinto ora bicaabe carta ra nuucaʼ (2 Cor. 9:13). Cumu racaláʼdxicabe gúnicabe guiráʼ ni bisiidiʼ Cristu la? racanécabe ca hermanu stícabe. Ndiʼ nga ni bisiene Pablu: guiráʼ ca cosa galán ni rúninu pur ca hermanu stinu, rúninu cani purtiʼ maʼ bisihuinni Dios «enda nachaʼhui sti» luguianu (2 Cor. 9:14; 1 Ped. 4:10). Yanna guidúʼyanu xi guníʼ revista La Atalaya 1 stiʼ junio iza 1976, ora cuzeeteʼ pabiáʼ naquiiñeʼ gacanenu ca hermanu stinu ni cadiʼdiʼ ra nagana: «Cadi guiaandaʼ ndiʼ laanu: para Jiobá Dios ne para Xiiñiʼ Jesucristu, nabé risaca gacanenu ca hermanu ni cadiʼdiʼ ra nagana». Zacá nga laani, cani rúninu ora racanenu xcaadxi nuu cani lu serviciu sagradu ni rudiʼnu Dios (Rom. 12:1, 7; 2 Cor. 8:7; Heb. 13:16).

Xiñee racanenu ca hermanu ni cadiʼdiʼ ra nagana

7, 8. Bisiene gunáʼ nga primé razón ni rucaa laanu gacanenu ca hermanu ora gaca ti desastre.

7 Yanna, xiñee racanenu ca hermanu ni cadiʼdiʼ ra nagana yaʼ. Bisiene Pablu ni lu guiropa carta ni bicaa ra nuu ca cristianu de Corinto (biindaʼ 2 Corintios 9:11-15). Lu ca versículo riʼ bizeeteʼ Pablu chonna razón risaca ni rucaa laanu «[g]acané nu ca hermanu». Guiene chaahuinu cada tobi de laacani.

8 Primé: rusisácanu Jiobá. Ñee maʼ biiyuʼ panda biaje bicaa Pablu ca hermanu que guietenaláʼdxicaʼ de Jiobá lu ca versículo  ni bidúʼndanu lu párrafo 7 la? Apóstol que guníʼ: «Zudii cabe [xquixe] Dios» ne «stale binni rudii [xquixe] Dios» (versículo 11 ne 12). Guniʼbe ximodo «[r]usisaca [ca cristianu] Dios» ora racanecaʼ binni ni cadiʼdiʼ ra nagana ne bisihuínnibe pabiáʼ risaca «enda nachaʼhui sti Dios» (versículo 13 ne 14). Ne ora biluxe bisiénebe pabiáʼ risaca dxiiñaʼ runi ca xpinni Cristu ora racanecaʼ binni, guniʼbe: «[Xquíxepeʼ] Dios» (versículo 15; 1 Ped. 4:11).

9. Xiñee ruchaa binni modo riníʼ ique ora guʼyaʼ racanenu ca hermanu ni cadiʼdiʼ ra nagana. Bizeeteʼ ti ejemplu.

9 Cásica Pablu, ca xpinni Dios ni nabani tiempu riʼ laaca riuuláʼdxicaʼ gacanecaʼ xcaadxi hermanu ni cadiʼdiʼ ra nagana, purtiʼ racaneni laacaʼ gusisácacaʼ Jiobá ne rucaani binni guʼyaʼ pabiáʼ sicarú stiidxa Dios (1 Cor. 10:31; Tito 2:10). Zacapeʼ nga laani, ora racanenu ca hermanu ni cadiʼdiʼ ra nagana rucaani binni guchaa modo riníʼ ique de Jiobá ne de ca Testigu stiʼ. Ti ejemplu ni rusihuinni zacá ni nga ni bizaaca ndaaniʼ ti guidxi roʼ ra gudiʼdiʼ ti huracán. Ra bininá huracán que nabeza ti gunaa ne cá letreru riʼ ra puertaʼ lídxibe: «Pa testigu stiʼ Jiobá lii la? cadi guxhidxinaluʼ ra puertaʼ riʼ». Peru ti dxi biiyabe nuu caadxi binni cayuni chaahuiʼ ti yoo nuu frente de ra lídxibe. Gudiʼdiʼ si chupa chonna gubidxa de cayuuyabe pabiáʼ nayecheʼ nuu ca binni ni cayuni dxiiñaʼ raqué, bidii ti gana laabe tiidibe calle que ne guinabadiidxabe tu laacaʼ. Nabé bidxagayaabe ora gúnnabe testigu stiʼ Jiobá ca binni que, dede guniʼbe: «Yanna huaxa maʼ nannaʼ ximodo laatu». Xi biʼniʼ gunaa riʼ yaʼ. Gundádibe letreru cá ra puertaʼ lídxibe.

10, 11. 1) Xi ejemplu rusihuinni dxandíʼ cayúninu guiropa cosa ni bizeeteʼ Pablu ora racanenu ca hermanu. 2) Xi publicación napa caadxi de ca hermanu ni rigacané sti lugar (biiyaʼ recuadru « Ti folletu ni nabé riquiiñenu para gacanenu»).

10 Guiropa: rudiʼnu ni caquiiñeʼ «ca hermanu» stinu (2 Cor. 9:12a). Guizáʼ racaláʼdxinu gudiʼnu ni caquiiñeʼ ca hermanu stinu ne gacanenu laacaʼ gusiaandacaʼ yuubaʼ sticaʼ. Xiñee yaʼ. Purtiʼ xpinni Cristu guiranu ne casi ora ñápanu «tobi si cuerpu». Nga runi, «pa acaná tindaa la? zacaná irá xixé» (1 Cor. 12:20, 26). Cumu nadxii ca Testigu ca hermanu sticaʼ ne riácabe laacaʼ la? nga runi rusaanacabe intiica dxiiñaʼ cayúnicabe, ricaacabe herramienta stícabe ne riécabe ca lugar ra bininá ti desastre para gacanécabe ca cristianu (Sant. 2:15, 16). Guzéʼtenu ti ejemplu. Dxi binitilú ti tsunami Japón iza 2011, biseendaʼ sucursal stiʼ Estados Unidos carta ra nuu ca Comité Regional de Construcción nuu ndaaniʼ guidxi que ne canabadiidxacabe pa nuu «caadxi hermanu capacitadu» ni zanda chigacané para gaca chaahuiʼ Yoo stiʼ Reinu. Xi biʼniʼ ca hermanu que ora gúnnacaʼ ni yaʼ. Gudiʼdiʼ si chupa chonna semana biree biaʼ xhoopaʼ gayuaa hermanu ni guníʼ zanda chigacané, ne laca laacaʼ gudíxecaʼ pasaje sticaʼ lu avión para guyecaʼ Japón. Guidúʼyanu xi guníʼ sucursal stiʼ Estados Unidos: «Guizáʼ bidxagayaadu». Ora gunabadiidxaʼ ti Testigu de Japón tobi de ca hermanu zeeda de sti guidxi que xiñee biʼniʼ viaje que la? laa bicabi: «Zeeda gaca ca hermanu de Japón riʼ casi ti ndaa de cuerpu stidu. Riuubaʼ ladxidoʼdo ora guidúʼyadu gacanácabe». Cumu nabé nadxiicabe binni la? riuuláʼdxicabe chigacanécabe ca hermanu stícabe, ne rúnicabe ni neca chuʼ xquendanabánicabe ra naxoo (1 Juan 3:16). *

 11 Dede ca binni ni cadi Testigu riniʼcaʼ galán de laanu pur ca dxiiñaʼ ni rúninu. Lu iza 2013 bininá ti desastre estadu stiʼ Arkansas (Estados Unidos), peru nagueendaca yendá ca Testigu para gacanecaʼ ca hermanu nuu raqué. Yanna, guidúʼyanu xi guníʼ ti periódicu de laacabe: «Cumu maca nexheʼ chaahuiʼ ximodo naquiiñeʼ guni ca testigu stiʼ Jiobá dxiiñaʼ la? rucaani ca xpínnicabe chuuláʼdxicaʼ chigacanecaʼ ora gaca ti desastre». Nga runi, biaʼsi nga ni guníʼ Pablu, rudiʼnu guiráʼ ni caquiiñeʼ ca hermanu stinu.

12-14. 1) Xiñee risaca guionna cosa ni rúninu para gacanenu ca hermanu. 2) Xi guníʼ caadxi hermanu ni rusihuinni pabiáʼ risaca guni ca xpinni Cristu ni gucaná lu ti desastre xhiiñaʼ Dios sti biaje.

12 Guionna: racanenu cani gucaná gúnicaʼ xhiiñaʼ Dios sti biaje. Xiñee risaca ndiʼ yaʼ. Cadi guiaandaʼ laanu xi guníʼ Pablu: «Stale binni rudii [quixe] Dios» ora racanenu laa (2 Cor. 9:12b). Modo jma galán gudiicabe xquixe Jiobá nga guzulú gúnicabe xhiiñaʼ cásica bíʼnicabe ni dxiqué. Cadi dxandíʼ la? (Filip. 1:10.) Lu iza 1946 bisiene revista La Atalaya xiñee guníʼ Pablu zaa guidopa bueltu que. Na Pablu naquiiñeʼ gaca ni ti gápacabe ni iquiiñecabe para gacanécabe ca hermanu ni gacaná ora guizaaca xiixa, zaqué maʼ qué ziuu ca hermanu riʼ xizaa ne jma zucaa íquecaʼ gúnicaʼ stipa para gucheechecaʼ stiidxaʼ Jiobá. Dede nagasi riníʼ íquenu zacá. Xiñee yaʼ. Purtiʼ ora maʼ guzulú gucheeche ca hermanu riʼ diidxaʼ sti biaje, riguucabe gana binni ni gucaná, peru laaca riguuni gana laacabe (biindaʼ 2 Corintios 1:3, 4).

13 Nuu caadxi hermanu maʼ biiyaʼ dxandíʼ riuucaʼ gana ora gudiicabe ni caquiiñecaʼ, purtiʼ racaneni laacaʼ ganda gucheechecaʼ diidxaʼ sti biaje ne rudiicaʼ cuenta riguidxi fe sticaʼ. Guzéʼtenu xi guníʼ ti hermanu: «Para familia stinneʼ la? ti ndaayaʼ naroʼbaʼ nga gunda bicheechedu diidxaʼ sti biaje. Ora bínidu stipa para gacanedu binni neca cadídidu ra nagana, beeda gaca ni casi ora nibee íquedu ndaaniʼ nisa ne nicaadu bi». Sti hermana guníʼ: «Ora bicaaʼ iqueʼ guneʼ xhiiñaʼ Dios, gucaneni naa gusiaandaʼ modo binitilú ra nabezaʼ. Bineʼ sentir nuu tu cayapa naa». Yanna guidúʼyanu xi guníʼ sti hermana: «Nuu stale cosa ni qué gánnadu ximodo guni chaahuidu, peru ora yegucheecheʼ diidxaʼ né familia stinneʼ, gucaneni laadu gánnadu xii nga ca cosa ni jma risaca. Ora byuínedu binni cabézadu guidxiña dxi guibánidu ndaaniʼ ti guidxilayú cubi, gucaneni laadu guni cré chaahuidu dxandíʼ zuni Dios guiráʼ cosa nacubi».

14 Ca hermanu ni gacaná ora gaca ti desastre, laaca naquiiñeʼ gucaa íquecaʼ checaʼ guiráʼ guendaridagulisaa stinu nagueendaca, purtiʼ laani nga stobi de ca cosa ni rinabaʼ Dios gúninu. Guzéʼtenu de Kiyoko, ti hermana ni napaʼ biaʼ 60 iza. Binítibe guiráʼ ni nápabe dxi guca ti tsunami, ni biaananésibe nga lari nácube ne guelaguidi ni cá ñeebe. Qué gánnadibe pa ziuu tu gudii ni caquiiñebe. Óraque beeda ti binnigola ni gudxi laabe chigaca ti guendaridagulisaa ndaaniʼ... ti carru. Kiyoko rietenalaʼdxiʼ: «Guyuu tapa binni ndaaniʼ carru que: naa ne sti hermana, binnigola que ne xheelaʼ. Neca qué ñuundaʼ guiráʼ ni ridiʼdiʼ lu ti guendaridagulisaa,  peru gucaneni naa gusiaandaʼ tsunami que. Bineʼ sentir gutadxí ladxiduáʼ. Raqué bidieeʼ cuenta nabé rudii ca guendaridagulisaa stinu stipa laanu». Yanna guidúʼyanu xi bizeeteʼ sti hermana ni guyé ca guendaridagulisaa stinu gudiʼdiʼ si ti desastre: «Beeda gaca cani casi salvavida stinneʼ» (Rom. 1:11, 12; 12:12).

Qué rusiaandaʼ ca hermanu ni rúninu ora racanenu laacaʼ

15, 16. 1) Xi zabeendú ca cristianu de Corinto ne de xcaadxi guidxi ora gacanecaʼ stobi ni gucaná. 2) Xi ribeendunu yanna, cásica laacabe.

15 Ora cusiene Pablu ca cristianu de Corinto pabiáʼ risaca gacanecaʼ stobi, bizeeteʼ xi zabeenducaʼ ne xi zabeendú xcaadxi hermanu: «Zacá zanaxhii cabe laatu [ca judíu xpinni Cristu de Jerusalén ni gucanetu] ne zaníʼ né cabe Dios pur laatu purti ma bisihuinni tu enda nachaʼhui sti Dios lu xpida tu» (2 Cor. 9:14). Zacá nga laani: cumu riuulaʼdxiʼ ca hermanu de Corinto gacanecaʼ stobi la? zucaani ca judíu ni naca xpinni Cristu guni orarcaʼ pur laacabe ne guni orarcaʼ pur ca gentil, zacá jma zannaxhii ca judíu laacabe.

16 Cadi guiaandaʼ laanu bizeeteʼ Pablu ribeendú ca hermanu stale cosa galán ora gacanecaʼ stobi ni gucaná. Yanna, guidúʼyanu ximodo nga na revista La Atalaya 15 stiʼ abril iza 1946 ribeendunu ni galán tiempu riʼ casi guníʼ Pablu que: ora racané ca xpinni Dios ca hermanu de sti guidxi ni gucaná la? racaneni para chuʼnu tobi si. Ngapeʼ nga ni runi sentir caadxi de ca hermanu ni rigacané stobi. Guzéʼtenu ni guníʼ ti binnigola ni gucané ti lugar ra bilaahua: «Gucané dxiiñaʼ riʼ naa para gacaʼ xhamiguaʼ ca hermanu stinneʼ». Yanna guietenaláʼdxinu ni guníʼ ti hermana ni gucanécabe  laa: «Xquidxi Dios nuu yanna riʼ, racaneni naa guiníʼ iqueʼ ximodo chigaca Paraísu» (biindaʼ Proverbios 17:17).

17. 1) Ximodo raca ni na Isaías 41:13 ora racanenu ca hermanu ni gucaná. 2) Bizeeteʼ caadxi ejemplu ni rusihuinni ximodo rusisácanu Jiobá ora racanenu ca hermanu ne ximodo racanécani chuʼnu tobi si (laaca zanda gúʼyaluʼ recuadru « Beeda hermanu de guiráʼ ladu para gacané»).

17 Xi runi sentir ca hermanu ni gucaná pur ti desastre ora gúʼyacaʼ maʼ bedandá ca Testigu ni chigacané laacaʼ yaʼ. Ruuyacabe dxandíʼ promesa biʼniʼ Dios ora guníʼ: «Naa, Jiobá Dios stiluʼ, naazeʼ dxiicheʼ naluʼ ladu derechu, Ni cayabi lii: “Cadi guidxíbiluʼ. Naa dxandipeʼ zacaniáʼ lii”» (Is. 41:13). Ti hermana ni bilá dxi guca ti desastre guníʼ: «Zuluaʼsiaʼ nga biluxe guidxilayú para naa ora biiyaʼ modo binitilú ra nabezaʼ, peru bidiináʼ Jiobá naa. Qué zanda diʼ guidxelaʼ xi diidxaʼ guinieeʼ para gudieeʼ xquixe ca hermanu ni gucané naa». Yanna guidúʼyanu xi guníʼ chupa binnigola ora bizeetecaʼ ximodo cayuni sentir ca neza binni ridagulisaa ra riecaʼ: «Nabé naroʼbaʼ yuubaʼ bisaana xu que ra nuudu, peru biquiiñeʼ Jiobá ca hermanu stidu para gucané laadu. Maca huadúʼndadu stale relatu ni ruzeeteʼ ximodo racanécabe ca hermanu, peru yanna maʼ laapedu bidúʼyadu ni».

Ñee zanda gacaneuʼ la?

18. Xi zanda guʼnuʼ para gacaneuʼ ora gaca ti desastre (laaca zanda gúʼyaluʼ recuadru « Gucaneni laabe guiníʼ íquebe xi naquiiñeʼ gúnibe»).

18 Ñuulaʼdxuʼ ñacaneuʼ ora nizaaca ti desastre ne ñuuyuʼ pabiáʼ nayecheʼ runi sentir binni la? Pa zacá ni la? bietenalaʼdxiʼ ndiʼ: lade ca binni runi dxiiñaʼ lu ca grupu ni rucuí Yoo stiʼ Reinu nga ribícabe cani zanda gacané. Nga runi, zanda guinabuʼ ti solicitud ca binnigola ni nuu ra ridagulisaaluʼ. Ti binnigola ni napa stale experiencia guníʼ: «Pa qué guseendacaa ti Comité de Socorro lii para chigacaneuʼ ti lugar ra guca ti desastre la? cadi cheluʼ». Zacá nga zanda gacanenu ca hermanu stinu jma jneza.

19. Xiñee zanda guininu rihuinni dxandíʼ xpinni Cristu laanu ora racanenu ca hermanu ni gucaná lu ti desastre.

19 Ora gacanenu ca hermanu ni gucaná lu ti desastre, laaca rusihuínninu cayúninu ni na mandatu bidii Jesús riʼ: «Ganaxhii saa tu». Ne ora gúninu zacá, rusihuínninu dxandíʼ xpinni Cristu laanu (Juan 13:34, 35). Yanna riʼ nápanu stale hermanu ni riuulaʼdxiʼ gusisaca Dios ora chigacané ca xpinni Reinu ni gacaná lu ti desastre. Cadi dxandíʼ ti ndaayaʼ nga nuu ca hermanu riʼ para gacanecaʼ la?

^ párrafo 3 Lu capítulo riʼ jma zuzéʼtenu xi guiráʼ dxiiñaʼ rúninu para gacanenu ca hermanu stinu. Peru stale biaje, laaca racanenu binni ni cadi naca xpinni Cristu (Gal. 6:10).

^ párrafo 5 Ora bizeeteʼ Pablu diidxaʼ diákonos la? caniʼbe en plural ne biquiiñebe ni para guniʼbe de ca siervu ministerial (1 Tim. 3:12).

^ párrafo 10 Biiyaʼ artículo «Ayudamos a nuestra familia de creyentes de Bosnia», lu revista La Atalaya 1 stiʼ noviembre iza 1994, yaza 23 dede 27.