Tito 1:1-16

  • Ca diuxi biseendaʼ Pablo (1-4)

  • Naquiiñe’ guni nombrar Tito ancianu ndaani’ guidxi Creta (5-9)

  • Naquiiñe’ gaca censurar ca rebelde (10-16)

1  Naa nga Pablo. Nacaʼ esclavu stiʼ Dios ne apóstol stiʼ Jesucristu. Napaʼ fe cásica napa ca ni gulí Dios, ne maʼ biziideʼ chaahueʼ ni dxandíʼ,* ni rabi laanu ximodo gúninu ni ná Dios,*  ne bineʼ zacá purtiʼ nuu ti esperanza de ti guendanabani ni qué zaluxe. Ne Dios ni qué rusiguii nga biʼniʼ promesa riʼ maʼ xadxí  (peru bedandá dxi gudíxhebe ganna binni de stiidxabe ne biseendabe naa para guneʼ predicar ni, zacá nga gudixhe Dios ni bilá laanu* guneʼ ni).  Cuseendaʼ carta riʼ ra nuu Tito, ti hermanu ni zeeda gaca casi xiiñeʼ ne ni napa fe casi nápanu: Rinabaʼ Dios Bixhózenu ne Cristu Jesús ni bilá laanu* gácacaʼ nachaʼhuiʼ né lii ne quixhedxicaʼ ladxidoʼloʼ.*  Bisaanaʼ lii guidxi Creta para guni chaahuiluʼ ca cosa ni cadi cayaca jneza ne guni nombrarluʼ ancianu ndaaniʼ cada guidxi casi bisiideʼ ni lii:  ni gaca ancianu la? cadi naquiiñeʼ guiníʼ binni laa,* cadi gapa chupa chonna gunaa, sínuque xheelaʼ si, ne ca xiiñibe ni runi cré la?* biiyaʼ pa qué riníʼ binni laacaʼ pur nabánicaʼ modo ná íquecaʼ o pur qué ruzuubacaʼ diidxaʼ.*  Purtiʼ casi mayordomo stiʼ Dios, ni gaca superintendente la?* cadi naquiiñeʼ guiníʼ binni laa,* cadi gaca neciu, cadi gaca tobi ni ridxiichi nagueenda, cadi gaca ti binni güeʼ, cadi gaca tobi ni ridinde,* cadi nisi bueltu maʼ cá ique* ne pur laani gusaana de gaca honradu,  sínuque gaca tobi ni ridxaagalú binni ra lidxi,* ni riuulaʼdxiʼ guni cosa nachaʼhuiʼ,* ti binni nuu xpiaaniʼ, tobi ni runi ni jneza, ni qué rusaana de guni ni ná Dios, ni rucueeza laca laa,*  tobi ni qué rixeleʼ de ni ná stiidxaʼ Dios ora maʼ cusiidiʼ, para ganda uguu gana xcaadxi ne gusiidiʼ xiixa ni gacané stobi ne guni censurar* ca ni cucaalú. 10  Purtiʼ nuu stale hombre rebelde, peru ládecabe nuu ca ni ná naquiiñeruʼ gaca circuncidar* binni, riníʼ huátisicaʼ ne riguítecaʼ binni. 11  Naquiiñeʼ guséʼgunu ruaa ca hombre riʼ, purtiʼ cuchaacabe ni runi cré* stale familia ne cusiidicabe laacaʼ cosa ni cadi naquiiñeʼ gusiidicabe para si guni ganárcabe bueltu.* 12  Tobi de laacabe, ti profeta de guidxi Creta guníʼ: «Ca binni de guidxi Creta nabé rusiguiicaʼ, nácacaʼ casi maniʼ duxhuʼ ni ruxuuxe, nalacaʼ ne nachaabacaʼ». 13  Dxandíʼ ni guníʼ hombre ca. Nga runi, cadi guidxíbiluʼ ora guni censurarluʼ laacabe,* ti gaca fe stícabe naguidxi,* 14  ne cadi gucaadiágacabe ca cuentu* stiʼ ca judíu ne ca mandamientu stiʼ ca hombre ni rixeleʼ de ni dxandíʼ. 15  Para ca binni nayá la? nayá guiráʼ cosa. Peru para ca binni nabiidiʼ* ne qué gapa fe la? gastiʼ ni nayá para laacaʼ, purtiʼ nabiidiʼ xquendabiaanicaʼ ne conciencia* sticaʼ. 16  Nezalú binni riniʼcaʼ runibiaʼcaʼ Dios, peru pur ni rúnicaʼ rihuinni cadi dxandíʼ ni, guirutiʼ tu racalaʼdxiʼ laacaʼ, qué ruzuubacaʼ diidxaʼ ne qué iquiiñecaʼ para gúnicaʼ xiixa dxiiñaʼ galán.

Nota

O «maʼ napaʼ conocimientu exactu de ni dxandíʼ».
O «guibáninu según devoción piadosa». Biiyaʼ Glosario, devoción piadosa.
O «Salvador stinu».
O «Salvador stinu».
Lit. «gápacaʼ bondad inmerecida lii ne gudiicaʼ lii paz». Biiyaʼ Glosario, bondad inmerecida.
O «cadi gapa nin ti acusación».
O «creyente».
O «nabánicaʼ né libertinaje ne rebelde laacaʼ».
O «tuuxa ni runi supervisar ne rapa». Biiyaʼ Glosario, superintendente.
O «cadi gapa nin ti acusación».
O «ni riguu golpe».
O «cadi guni codiciar».
O «gaca hospitalariu».
Lit. «nadxii ca cosa nachaʼhuiʼ».
O «ti binni justo, leal, ne napa autodominio».
O «guiníʼ paraa cuchee».
Biiyaʼ Glosario, circuncisión.
O «cuchaacabe fe stiʼ».
O «para gápacabe ganancia sin gácacabe honradu».
O «guca firme ora gábiluʼ laacabe paraa cucheecabe».
Lit. «nazaaca».
O «fábula».
O «ca ni nuu contaminadu».
Biiyaʼ Glosario.