Romanos 4:1-25

  • Biiyaʼ Dios Abrahán casi ti hombre nachaʼhuiʼ pur fe stiʼ (1-12)

    • Abrahán nga bixhoze guiráʼ ca ni napa fe (11)

  • Gucuaabe promesa que pur fe stibe (13-25)

4  Yanna, pa zacá ni, ¿xi guca lograr pur ni biʼniʼ Abrahán, bixhozebiidanu yaʼ?  Pa ñaca pur ni biʼniʼ Abrahán niníʼcabe nachaʼhuiʼ la?* ñanda ñuni presumir ni biʼniʼ, peru cadi nezalú Dios.  ¿Xi ná Stiidxaʼ Dios yaʼ? «Gupa Abrahán fe Jehová,* ne laa biiyaʼ laabe casi ti binni nachaʼhuiʼ».*  Tuuxa ni runi dxiiñaʼ la? riguíxecabe laa, purtiʼ maʼ biʼniʼ dxiiñaʼ ne cadi pur nachaʼhuiʼ patrón stiʼ.*  Cadi pur ni runi tuuxa nga ruuyaʼ Dios laa casi ti binni nachaʼhuiʼ,* sínuque pur fe stiʼ. Purtiʼ Dios nga zanda guʼyaʼ ca pecador casi binni nachaʼhuiʼ.*  Laaca guníʼ David pabiáʼ nayecheʼ riuu ti hombre ni ruuyaʼ Dios laa casi ti binni nachaʼhuiʼ* ne cadi pur xiixa ni guni:  «Dichoso ca binni ni maʼ guca perdonar ca cosa malu ni biʼniʼ ne ni maʼ bi’ni’ perdonárcabe* ca pecadu stiʼ;  dichoso nga hombre ni qué ziuu dxi guietenalaʼdxiʼ Jehová* ca pecadu stiʼ».  Yanna, ¿ñee ni maʼ guca circuncidar* si nga riuu nayecheʼ la? o né ni qué ñaca circuncidar? Purtiʼ rininu: «Biiyaʼ Dios Abrahán casi ti binni nachaʼhuiʼ* pur fe stiʼ». 10  ¿Padxí nga biiyaʼ Dios laabe casi ti binni nachaʼhuiʼ yaʼ?* ¿Dxi maʼ guca circuncidarbe la? o dxi caʼruʼ gaca circuncidarbe? Biiyaʼ Dios laabe casi ti binni nachaʼhuiʼ* dxi caʼruʼ gaca circuncidarbe. 11  Ne gucuaabe ti marca, laani nga circuncisión, ni zeeda gaca casi ti sellu* ni rusihuinni biiyaʼ Dios laabe casi ti binni nachaʼhuiʼ* pur fe ni gúpabe dxi caʼruʼ gaca circuncidarbe. Guca ni zacá ti gácabe bixhoze guiráʼ ni napa fe neca qué ñaca circuncidarcaʼ, para guʼyaʼ Dios laacaʼ casi binni nachaʼhuiʼ,* 12  ne para gácabe bixhoze guiráʼ ni guca circuncidar. Cadi para si gácabe bixhoze guiráʼ ni guca circuncidar, sínuque né guiráʼ ni napa fe. Abrahán, bixhózenu, gupa fe dxi caʼruʼ gaca circuncidar. 13  Bi’ni’ prometer Dios Abrahán ne ca xiiñiʼ* ti guidxilayú casi herencia, peru cadi purtiʼ zinándacaʼ ni ná Ley, sínuque gucuaabe ni purtiʼ gúpabe fe ne biiyaʼ Dios laabe casi ti binni nachaʼhuiʼ.* 14  Purtiʼ pa binni si ni zinanda ni ná ley guicaa herencia la? qué iquiiñeʼ fe stiʼ binni ne pur gana si promesa que. 15  Purtiʼ rusihuinni Ley xiana stiʼ Dios, peru ra gastiʼ ley qué rucheenécabe ni. 16  Gucuaa Abrahán promesa que pur fe stiʼ, ne racá nga bihuinni pabiáʼ nachaʼhuiʼ Dios.* Ngue runi laaca gucuaa ca xiiñiʼ* Abrahán promesa que. Cadi ca binni si ni yenanda ni ná Ley que nga gucuaa promesa que, sínuque né ca binni ni napa fe casi gupa Abrahán, bixhózenu. 17  (Ne zacá peʼ nga cá ni lu Stiidxaʼ Dios: «Maʼ bineʼ nombrar lii para gácaluʼ bixhoze stale guidxi»).* Guca ndiʼ nezalú Dios ni napa Abrahán fe, Dios ni rudii guendanabani guiráʼ ni maʼ guti ne ni riníʼ casi ñaca maʼ guca xiixa cosa neca caʼruʼ gaca ni. 18  Neca gastiʼ razón para ñápabe esperanza, gúpabe esperanza ne gúpabe fe zeeda gácabe bixhoze stale guidxi* casi maca gúdxicabe laabe: «Zacá nga zadale ca xiiñiluʼ».* 19  Ne neca qué nirá fe stibe, peru bidiibe cuenta casi ora maʼ guti cuerpu stibe (purtiʼ maʼ nápabe biaʼ 100 iza) ne casi ñaca maʼ guti* matriz stiʼ Sara. 20  Peru pur promesa ni maʼ biʼniʼ Dios que la? gupa Abrahán fe ne qué lica ñuni dudar, laga jmaruʼ si guca nadipaʼ pur fe stiʼ ne bisisaca Dios.* 21  Guyuube seguru zuni Dios ni maʼ biʼniʼ prometer laabe. 22  Ngue runi «biiyaʼ Dios laabe casi ti binni nachaʼhuiʼ».* 23  Né ca diidxaʼ «biiyaʼ Dios laabe casi ti binni nachaʼhuiʼ»,* cadi para laasibe gucuá ni, 24  sínuque laaca gucuá ni para laanu, purtiʼ laaca zuuyaʼ Dios laanu casi binni nachaʼhuiʼ* purtiʼ runi crenu laa nga bisibani Jesús Señor stinu.* 25  Bidii Dios lugar guuti binni Jesús pur ca pecadu stinu ne bibánibe para gácanu binni nachaʼhuiʼ.*

Nota

O «naca justo».
Biiyaʼ Glosario.
O «justo».
O «ne cadi pur napa patrón stiʼ bondad inmerecida». Biiyaʼ Glosario, bondad inmerecida.
O «justo».
O «justo».
O «justo».
O «maʼ bichiicabe lu».
Biiyaʼ Glosario.
Biiyaʼ Glosario, circuncisión.
O «justo».
O «justo».
O «justo».
O «garantía».
O «justo».
O «justo».
O «descendencia stiʼ».
O «justo».
O «bondad inmerecida stiʼ Dios». Biiyaʼ Glosario, bondad inmerecida.
O «descendencia stiʼ».
O «nación».
O «nación».
O «descendencia stiluʼ».
O «estéril».
O «bidii gloria Dios».
O «justo».
O «justo».
O «justo».
Lit. «gundisaʼ Jesús Señor stinu de lade gueʼtuʼ».
O «justo».